Вход/Регистрация
Любовь к драконам обязательна
вернуться

Ефиминюк Марина Владимировна

Шрифт:

– Постойте-ка! – озарила меня догадка.
– Так прогулку на лодке вы своровали из «Золушки»?!

– У вас слишком живое воображение, госпожа Амэт… - с подозрительной поспешностью открестился от плагиата Элрой.

– Отдайте мне книгу, и я проверю. Совершенно точно на сто тридцатой странице принц выгуливал Золушку в парке!

– Не могу.

– Почему не можете? У вас тоже меняются молочные зубы, и вы ее сгрызли?

Возникла выразительная пауза. Мы оба уставились на мелкую краснокрылую тварь, испуганно забившуюся в угол.

– Это был он?
– дрогнувшим голосом уточнила я. – Он съел бедную «Золушку»? Вершину романтической литературы?

– Я куплю вам книжную лавку, – моментально предложил Элрой.

– Спасибо не надо, - от теплого воспоминания, как трофейный томик отбивался у поклонницы Шарли Пьетро, я едва не расплакалась.
– Лучше намордник Ральфу на эти деньги купите. Чугунный! Чтобы точно пасть не сумел открыть на шедевры романтической прозы! Еще и Бевиса Броза съел, мелкий вредитель…

До дома родителей мы добрались в гробовом молчании. Когда я вылезала из кареты, то уронила огромный тяжелый ботинок и нелепо допрыгала за ним на одной ноге.

– До понедельника, Тереза! – прикрикнул мне из окна Таннер, но я была настолько зла, что позволила себе проигнорировать прощание.

Весь вечер, возбужденная и несколько хмельная после парковой прогулки семья с восторгом вспоминала, что какие-то чокнутые влюбленные украли у смотрителя лодку, заплыли на середину пруда, где их никто не видел, и принялись со вкусом развратничать. Однако в финале сладострастного прелюбодеяния у парочки случился какой-то конфуз, и лодка перевернулась. Полуживых любовников еле-еле вытащил смотритель лодочного причала. Теперь наверняка получит медаль за спасение утопающих и денежное довольство.

– Там же глубина три ярда, - со знанием дела, пока я краснела, бледнела и не смела поднять глаз от тарелки, пропыхтел отец.
– Повезло подлецам, что не утопли.

– Надо было сразу их под суд отдать, – воинственно заявила Летиция, – нечего смущать приличных горожан. Как подумаю об этой лодке, так завидно становится!

Я страстно желала заболеть после ледяного купания и провести оставшиеся до конца приворота дни дома, но у меня было просто конское здоровье. Даже нос не потек, и горло не запершило. В понедельник свеженькой, как огурчик, мне предстояло вернуться в камеру сердечных пыток.

ГЛАВА 6. ВООБЩЕ НЕ ЗОЛУШКА

– Вы сегодня в туфлях, госпожа Амэт, – поприветствовала меня мадам Паприка, когда в понедельник мы столкнулись в дверях конторы.

– Доброе утро, - улыбнулась я, пропустив мимо ушей ехидное замечание.

Мы вошли в людный холл. На ходу здороваясь с коллегами, направились к лестнице. Со стороны, вероятно, могло показаться, будто мы с секретарем ди Элроя превратились в закадычных подружек, хотя в действительности она вела себя, как злая мачеха. Видимо, меня настигла дурная карма, раз Летиция оказалась хорошим человеком.

– Кстати, госпожа Амэт, вы не знаете, что случилось в субботу с Рианой ди Сноуп?
– вдруг полюбопытствовала Паприка, и я споткнулась на последней ступеньке. – Слышала, что на нее какой-то бешеный дракон напал. Бедняжка с нервным срывом попала в лечебницу.

– А уши у нее на месте?

– Насколько мне известно, она осталась цела… А вы что-то знаете о нападении?- сверкнула подозрительным взглядом бдительная дама.

– Когда мы виделись, она была в полном порядке, - открестилась я от причастности к неприятностям организаторши.
– И с обоими ушами.

Мы как раз вошли в приемную, и пока не посыпались каверзные вопросы, вгоняющие в стопор бедных стажеров, я бросилась в драконье логово. Вообще, было у меня подозрение, что мадам Паприка прекрасно знала обо всех наших злоключениях с драконом Элроем и вскорости собиралась натравить на меня начальственную тетушку с подробным перечнем прегрешений.

Впервые за много дней Таннера не оказалось на месте. Идеально убранный стол пустовал, дверь в стажерскую комнату была закрыта. Сквозь окна просачивались косые солнечные лучи, и в них кружилась пыль.

– Госпожа Паприкавикус, – выглянула я в приемную, когда уважаемая ведьма поправляла аккуратно уложенные седые волосы черепаховой гребенкой, - а господин ди Элрой сегодня будет?

– Его срочно вызвали в Ватерхолл, какие-то проблемы на верфи, - пояснила она, – и он улетел ещё вчера с первым утренним драконом. К слову, Таннер просил заказать в ювелирной лавке бриллиантовый комплект для госпожи ди Сноуп, чтобы поддержать бедняжку…

Она примолкла и одарила меня выразительным взглядом. После злоключений, пережитых с пиджаком и драконом, здравый смысл подсказывал, что приближаться к ювелирным мастерским мне не стоило даже на расстояние арбалетного выстрела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: