Шрифт:
— Что делает в спальне эта кошка? — расчесывая перед зеркалом непослушные кудри, Иришка увидела развалившуюся на кровати Морковку, которую задумчиво поглаживал Грегори.
— Груэлла чувствует себя неуютно, — заступился на подопечную некромант.
— Это не причина тащить ее в мою кровать, — нахмурилась маркиза, не в силах отвести глаза от руки мужа, ласкающей рыжую мерзавку. Она чувствовала себя ужасно глупо, ревнуя Грегори к кошке. Однако при общей анекдотичности ситуации дело обстояло именно так. «Бред горячечный!» — про себя постановила ее светлость, что однако не помешало ей встать и согнать с супружеской постели Груэллу.
— Вон пошла, — Иришка махнула полотенцем на зашипевшую кошку.
— Что ты творишь, птичка? — черные глаза Грега смотрели на жену укоризненно. — Я тебя просто не узнаю. Неужели ты не понимаешь, как ей тяжело.
— Вот иди и пожалей ее! — снова усевшись перед зеркалом, взяла в руки расческу.
Морковка тем временем, чувствуя поддержку некроманта снова запрыгнула на ложе.
— Ну все, — почти прошептала Иришка, — мое терпение лопнуло.
Отбросив куда-то в угол расческу, она ухватила кошку за шкирку и вышвырнула за дверь.
— Аола, как ты можешь? — Грегори нахмурился, приподнявшись на постели.
— Я много чего могу! Еще одно слово, и ты отправишься следом за этой пакостью.
— Аола, — некромант попытался обнять жену, — прекрати!
— Это ты прекрати! — Иришку было не остановить. — Если хочешь знать, я ее боюсь! Магианна, которая научилась самостоятельно менять тела, вселяясь в живые существа! Не отходит от тебя ни на шаг! Не принесла мне вассальных клятв! Довела нас до скандала!
— Ты сама себя довела! — черные глаза гневно сверкнули. — Ты несправедлива…
— Вон отсюда! — сорвалась на крик Аола. — Убирайся из моей комнаты немедленно!
— Успокойся, — пошел на попятную Грег. — Давай поговорим.
— Не о чем нам разговаривать! Проваливай! — она открыла дверь нараспашку, гневно глядя на супруга.
— Я вернусь, когда ты успокоишься, — пообещал Грег, покидая спальню.
Ничего не отвечая, Иришка закрыла дверь, дважды повернув ключ. Оставшись в одиночестве, она вдребезги расколотила расписную фарфоровую кошечку.
— Аола, — тихонько поскребся Кас, — открой.
— И не подумаю, — к кошечке присоединилась стеклянная птичка.
— А меня ты почему не пускаешь, сладкая? — в его голосе слышалась улыбка.
— Для равновесия, — честно призналась Иришка. — И чтобы никого из вас не выделять, — она огляделась по сторонам, выбирая что бы еще разбить.
— Не вредничай, — попросил рыжий. — Нам завтра рано вставать, ты же помнишь, что мы собираемся в Морено касл?
— Я никуда не поеду, Кас… — рука сама потянулась за хрустальной конфетницей. — И это не шутка! — радужно блеснув гранями вазочка закончила свой полет, столкнувшись с дверью.
Глава восемьдесят пятая, в которой героиня узнает о несчастье с Морковкой
Иришка прошлась туда-сюда по комнате, с удовольствием прислушиваясь, к уговорам Кастерса пустить его в спальню, съела яблочко, переоделась в новую ночную сорочку, мстительно выбрав самую закрытую с длинным рукавом широченную до самого пола хламиду нежно персикового цвета да еще и отделанную кружевом.
— Тортик бисквитно-кремовый, — постановила глядя на себя в зеркало. — Красота.
— Что ты говоришь, родная? — не расслышал Кас.
— Хочу тортик, — она распахнула дверь. — Хотя… Нет! Хочу молодой картошечки с укропом и топленым маслицем… — сглотнув голодную слюну, продолжила. — И с селедкой…
— Что за селедка? — поинтересовался рыжий деловито.
— Рыбка соленая, — любезно пояснила будущая мамочка. — И еще компотика хочу, брусничного.
— Я сейчас схожу, — в спальню заглянул Грег.
— Иди ты… — утихшая было обида всколыхнулась с новой силой. — Свою мохнатую подругу корми, ей так ведь тяжело, — Иришка сложила руки на груди. — Кто она? И кто я? У Морковки душевная травма, а у меня всего лишь многоплодная беременность! А это такая ерунда!
— Аола… — начал некромант.
— Уходи, Грег, — она отвернулась. — И если хочешь сделать мне приятное, позови горничную. Пусть заменит белье после блохастой кошки.
— Аола, она не кошка… — уточнил Грегори.
— То есть ты это понимаешь?! — Иришка сделала шаг вперед и замерла, вцепившись руками в дверные косяки. — Понимаешь, да? Значит ты сознательно тащил чужую бабу в мою постель?! — ее голос зазвенел.
— Птичка, все не так как ты подумала… Мне никто…
— А вот и картошечка, — Кас в сопровождении Марты показался в коридоре.