Шрифт:
В больших — в два человеческих роста — дверях, окаймленный желтым светом, стоял коренастый темнокожий старик с подстриженной седой бородой. Он позвал Кэша поскорее уходить с чертова дождя.
Так Кэш Бейкер впервые повстречал полковника Беара Стэмфорда.
Мужчины в желтом автомобиле уехали, а Кэш пошел вслед за полковником в гостиную, капая дождем на паркет, дивясь деревянной лестнице и деревянным же панелям на стенах.
— Сначала мы тебя высушим, а уж потом поговорим, — объявил старик.
Из теней за лестницей выплыл домашний робот, привел Кэша в спальню. Бывший пилот принял душ, натянул свежие джинсы и свитер, разложенные на кровати. Кэш немного поколебался, решая, сунуть пистолет за пояс джинсов или нет. Но, в конце–то концов, какой здесь толк от оружия? Пистолет Кэш не взял и спустился вслед за роботом в большую комнату, где на настоящих деревянных полках теснились старые книги, а дисплей показывал вид на Землю с геостационарной орбиты.
Приветствуя гостя, полковник Стэмфорд поднялся из глубокого кожаного кресла. Пара их стояла по сторонам резного каменного очага, где горели настоящие деревянные поленья. Полковник спросил, что предпочитает Кэш: виски или бренди? Кэш ответил, что кофе. Другой робот, меньше первого, налил кофе из серебряного кувшина в крохотную чашечку. Тем временем полковник расспрашивал о приключениях во время путешествия с Альдером Хон–Оуэном, об охотничьих домиках и виллах, которые Кэш взорвал в прошлом году. Полковник использовал дисплей, чтобы показать эти места, крутил самые свежие данные со спутников, изображающие почерневшие руины среди разнообразной первозданной природы.
— Вы остановились после четырех актов, — заметил полковник.
— Моя задача была не уничтожить все эти места, но дать людям знать о них, — сказал Кэш. — Потому я фотографировал и снимал видео. Думаю, оно сработало — иначе почему я тут сейчас?
— Возможно, вы не ожидали встретить кого–то вроде меня, очевидно принадлежащего к истеблишменту?
— Полковник, за прошлый год я успел убедиться в том, что у нас есть друзья в самых разных местах.
— Капитан Бейкер, когда вы ели в последний раз?
— Я провел почти весь день в дороге. Но с утра я неплохо позавтракал.
— Для меня будет честью, если вы останетесь ночевать у меня и разделите со мной ужин, — сказал полковник Стэмфорд.
Они ужинали в комнате, которая, похоже, и делалась специально для трапез: с длинным дубовым столом, дубовыми же стульями с изогнутой спинкой и сиденьем, обшитым потрескавшейся красной кожей. Маленький робот на шаре-колесе непрерывно сновал между столовой и кухней. Сначала был луковый суп со свежим хлебом, потом блюдо из риса с кусочками овощей и тремя разными соусами в серебряных кувшинчиках. Полковник пил вино, темно–красное, будто кровь. Кэш хотел сохранить голову ясной и потому ограничивался водой.
Как и коридоры, столовая была облицована дубом. Вдоль одной стены висели портреты мужчин и женщин в военной форме: холсты, написанные маслом, в полный рост. Трое — в древних космических скафандрах. Полковник Стэмфорд сказал, что одна из трех — первая женщина, ступившая на поверхность Марса. Где–то в доме лежит привезенный с Марса камень.
— У моей семьи долгая история службы Соединенным Штатам Америки. У вашей — тоже. Конечно, те дни давно уже миновали, но мы еще поддерживаем старые традиции.
Наконец Кэш осмелился задать вопрос, который вертелся на языке с первого шага в особняк Стэмфордов:
— Так это вы возглавляете то, к чему я присоединился?
— Вряд ли можно сказать, что кто–то определенный возглавляет что–то определенное.
— Так все говорят. Но мне трудно поверить.
— Я понимаю, это у вас из–за военной выучки, — заметил полковник. — Но мы сейчас не в армии. Мы — части горизонтально организованного, очень разветвленного сообщества. Крайне важно поддерживать его именно в таком состоянии. Во–первых, такую организацию нельзя уничтожить, обезглавив ее. Во–вторых, она принадлежит в равной мере всем. Я просто связан с людьми, заинтересованными тем, что вы с друзьями делали в прошлом году. Эти люди поддерживали движение за мир и сотрудничество до Тихой войны, а сейчас они очень против войны с Тихоокеанским сообществом.
— Вы имеете в виду клан Фонтейн? — осведомился Кэш. — Ведь это их территория. Я знаю, что они всегда голосовали против затрат на армию, хотя мы и воевали за них. И я когда–то воевал за них и для них — под Чикаго. Вы связаны с Фонтейнами?
— Капитан Бейкер, я был солдатом Великой Бразилии тридцать лет. Я дрался с так называемыми бандитами и дикими, чтобы укрепить власть Фонтейнов над этими землями, чтобы АР смогли беспрепятственно войти и приняться за очистку региона Великих озер. Сейчас я в отставке. Это мой фамильный особняк. Мой прапрапрадедушка купил его в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Мы удержали этот дом во время Переворота, и гражданской войны, и передачи страны в состав Великой Бразилии — так же, как ваша семья удержалась в Бастропе.
— Мы не то чтобы удерживались или как там. Мы попросту никуда не уезжали, — заметил Кэш.
— У моей семьи — военные традиции. Мы воевали в каждой большой войне и в большинстве мелких. Среди моих предков — два конгрессмена и сенатор, плюс к тому женщина, возглавившая ополчение Индианаполиса в скверные времена Переворота. Но я — последний в роду. Моя жена умерла спустя год после того, как наш сын погиб в перестрелке в руинах Детройта. Вскоре после того я уволился и заинтересовался историей. Я тратил большую часть времени на то, чтобы написать историю своей семьи, историю, которую никто бы не прочел. Затем мой друг попросил контакта с «всадниками свободы» — и я присоединился к ним. И постепенно пришел к выводу, что и я могу сделать полезное, помогу исправить вред, причиненный во имя Геи. О да, было сделано и много хорошего — но это скорее вопреки великим семьям, а не благодаря им. Думаю, вы хорошо представляете, как великие семьи извратили к собственной выгоде священный проект восстановления и обновления Геи. Вас не требуется убеждать. А большинство — требуется. Мы помогаем им понять. Мы выучились у дальних коммунитаризму и ненасильственному сопротивлению. Мы помогаем желающим перемен сформировать демократическое движение. Мы заключили союзы с дикими, у которых гораздо больше общего с простыми людьми, чем у любого из великих кланов. Капитан Бейкер, вкратце, мы посеяли — и скоро пожнем урожай. Я готов внести небольшой посильный вклад. Надеюсь, и вы тоже.