Вход/Регистрация
Серебро ночи. Трилогия
вернуться

Герцик Татьяна Ивановна

Шрифт:

Никого из скорняков не было, но Беллатор знал, где лежат приготовленные для похода на север вещи. Вынул плащ, шапку и сапоги и отдал Ферруну. Тот туго скатал их и засунул в свой мешок.

На прощанье величественно, будто король, повелел:

— Передай Агнесс, чтоб не вздумала рисковать. Теперь спасать ее будет некому. И помни: тяните время как можно дольше, не ввязывайтесь ни в какие заварушки ни с имгардцами, ни с южанами. Ждите меня. Я вернусь. С камнем.

Беллатор пошел к выходу, заявив:

— Я тебя провожу!

— Мне некогда тебя ждать! — заявил Феррун уже на ходу. — Я спешу! Мне нужно догнать Сильвера до горы! Потом будет поздно!

Беллатор хотел сказать, что он быстро, но вокруг уже нахлынула тишина.

Феррун ушел.

Беллатор бегом вернулся к себе, стараясь никого не встретить по дороге. Пошел к окну, непонятно на что надеясь. Что можно увидеть глубокой ночью в полной темноте? Он не обладал ночным зрением, как Феррун, а на небе светился лишь узкий серебряный серп, слегка обозначая контуры предметов.

Распахнул окно и высунулся далеко наружу, пристально всматриваясь в сторону конюшен и глубоко вдыхая холодный свежий воздух. Через несколько минут ему почудился шум. Он напрягся, прислушиваясь.

Вскоре шум перерос в быстрый перестук копыт. Возле первой заставы вспыхнул яркий огонь факела, разрезая лучом тьму, и дробный цокот подков по мостовой переместился дальше.

В тишине звуки разносились далеко. Беллатор стоял возле распахнутого окна, забыв о холоде, и вслушивался в удаляющийся перестук копыт. Он скоро затих, тонкий месяц тоже исчез в облаках, и Беллатор вдруг почувствовал иссушающее душу одиночество.

Сможет ли Феррун найти Сильвера? И вернутся ли они обратно? Этого не знал никто.

Глава восьмая

Нескио плавно покачивался в лодке. Ему редко доводилось плавать по рекам, тем отраднее это было теперь. Тихая река безмятежно уносила его куда-то вдаль, не давая оглянуться. Было тихо и покойно, только сквозь дрему прорывались беспокойные слова, мешавшие ему безмятежно плыть по ласковым волнам:

— Милый, очнись! Ты слишком долго спишь! Посмотри на меня!

Голос был знакомым и родным, но чей он, нескио вспомнить не мог. Напрягаться не хотелось, и он все плыл и плыл по волнам, наслаждаясь беспечным покоем. Но постепенно голос, уговаривавший его вернуться, становился все настойчивее. Это ему не нравилось, и захотелось сказать, чтобы голос замолчал и не тревожил его больше.

И голос замолчал. Но именно это и заставило нескио почувствовать себя обездоленным, встрепенуться и с трудом распахнуть невозможно тяжелые веки. Он повел вокруг себя непослушными глазами и понял, что лежит в закрытом возке на мягкой перине. Рядом с ним никого не было. Чей же голос он слышал?

И что с ним? Он много раз бывал ранен, но раны всегда сопровождались болью. Теперь же боли не было. Только невозможная, изматывающая слабость. Даже поднять веки оказалось тяжким, почти невозможным усилием.

Постепенно в голове сложились последние куски жизни: он допрашивал чужака в чудной шапке, тот метнул в него нож, слегка оцарапав, и он как-то уж очень быстро потерял сознание. Что было дальше? Если он жив, значит, его спас Феррун, больше некому. Или, может быть, он мертв, и это последние всплески ускользающего сознания?

Нескио привык терпеть боль, но не вселенскую тяжесть. Изнемогая, он закрыл глаза и снова провалился в нескончаемый полумрак. Его тревожило только отсутствие ставшего необходимым голоса. И когда к его лицу чуть ощутимо прикоснулись мягкие нежные руки, стирая влажной тряпицей дорожную пыль и тихий голос попросил очнуться, его захлестнула невозможная, беспредельная радость. Агнесс! Он узнал ее.

Но тут же возникло страшное сомнение: откуда тут Агнесс? Ему она чудится? Может быть, он стал тем сумасшедшим, которые видят то, чего не видят обычные люди? И тут же успокоился: пусть. Пусть он видит, или, вернее, слышит фантом, чем ужасная пустота последних месяцев. Это будет жалкое подобие счастья, но все-таки счастье. Его счастье.

От мерного покачивания он вновь уснул и проснулся уже тогда, когда его куда-то перекладывали.

— Осторожно! — озабоченно говорил мягкий голос Агнесс. — Он очень слаб!

В рот полилась какая-то прохладная жидкость, и он машинально сделал несколько глотков. Жидкость была пряной, с привкусом мяты и цикория, и еще каких-то трав, которым он не знал названия. Стало легче дышать и в голове прояснело. Но открывать глаза он не стал, боясь убедиться, что Агнесс только видение, созданное его воображением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: