Вход/Регистрация
Брак с летальным исходом
вернуться

Яблонцева Валерия

Шрифт:

— Добрый день, — слабым и хриплым голосом поприветствовала его я. Мне не нужно было изображать болезнь: хоть магия лорда Кастанелло отчасти и вернула мне силы, я все равно чувствовала себя ужасно.

Законник подошел ближе, поправив на носу очки. В полутьме комнаты толстые кристаллические стекла недобро блеснули. Я затаила дыхание. Господин дознаватель завис надо мной подобно хищной птице. Он смотрел, почти не мигая, и от его цепкого, внимательного взгляда мне стало не по себе. По непроницаемому лицу законника было невозможно понять, удалось ли нам с лордом Кастанелло скрыть ментальный след.

— Прошу вас поторопиться, — раздался негромкий голос лорда. — Моей жене нужен отдых.

Губы дознавателя изогнулись в скептической усмешке.

— Разумеется, милорд. Но прежде необходимо разобраться, чем именно вызвана столь внезапная лихорадка.

Судя по кислой гримасе, результат осмотра вряд ли сумел удовлетворить законника. Жестом подозвав одного из подчиненных, ожидавших в смежной комнате, господин дознаватель извлек из услужливо протянутого портфеля небольшую коробку. Открыв боковой ящичек, он вынул две тонких кристаллических бляшки и закрепил их на моих висках.

Мне стало страшно. Бросив короткий взгляд на супруга, я увидела, что и он следил за работой законников с едва заметным напряжением.

Из коробки раздался металлический щелчок. В голове тут же загудело. От кристаллов исходила легкая вибрация, вызвавшая острый приступ тошноты. Я постаралась сдержаться, глубоко дыша сквозь стиснутые зубы.

Господин дознаватель неотрывно наблюдал за мной. Хмурился, что-то подкручивал на своем приборе, отчего гудение становилось то громче, то тише. Наконец, он вздохнул и обернулся к лорду Кастанелло.

— Вижу, вы пытались сбить лихорадку своей энергией, — проговорил он. Лорд сухо кивнул. — Не проще ли было сразу обратиться к нормальному лекарю?

— Вам ли не знать, что простуды могут быть опасны. К тому же, в отдалении от города рассчитывать на скорую помощь не приходится.

— Так вы уже вызвали лекаря?

— Конечно. Я отправил экипаж в Аллегранцу еще утром, но дороги в это время года, сами знаете…

Дознаватель поморщился. Прибор вновь щелкнул и, к моему невероятному облегчению, отключился. Помощник законника снял с меня кристаллы.

— Как видите, господин дознаватель, — произнес лорд Кастанелло, — ваши информаторы, кем бы они ни были, ошибаются, и не стоило так спешить с внеочередной проверкой. И я, и леди Кастанелло в порядке, а пошатнувшееся здоровье моей супруги вызвано стесненными условиями и нервным потрясением. А вот к вашей службе, предпочитающей устраивать погони за мифическими черными вдовами вместо того, чтобы заниматься реальными расследованиями, у меня будет

много вопросов. Можете быть уверены, я обязательно задам их лорду Ранье. Законник скривился.

— Задавайте, лорд Кастанелло, задавайте, — дознаватель снял очки и убрал их в нагрудный карман форменного кителя. — Можете заодно уточнить у него условия вашего брачного контракта, — он перевел взгляд на лорда Кастанелло. — До меня дошли слухи, что вы справлялись о возможности развода с госпожой Ридберг. Признаться, не понимаю, что толкает вас разрушать вашу, — законник покосился на стоявшую среди медикаментов совершенно неуместную там сахарницу, — сладкую семейную идиллию, невольным свидетелем которой я становлюсь вот уже в третий раз. Что ж, смею заверить, вашему счастью со стороны закона ничего не угрожает. Иными словами, развод для вас невозможен. Как же оно говорится? «В радости и в горе, в здравии и в болезни… вплоть до летального исхода»? Думаю, в брачных клятвах вы оба должны разбираться куда лучше меня.

— Отрадно слышать, что наш брак в полной безопасности, — любезно ответил лорд. — А теперь, если проверка закончена, предлагаю вернуться в кабинет. Миледи

нужен отдых.

— Конечно, — легко согласился дознаватель. — Мне в любом случае нужно

обсудить еще один вопрос касательно вашего экипажа.

Лорд Кастанелло в сопровождении законников покинул спальню. Дверь он прикрыл неплотно, оставив узкую щелку, так что я могла слышать обрывки разговора. Но лихорадка уже окончательно овладела мной. Магия лорда, едва поддерживавшая во мне силы, почти истаяла. Меня знобило, голова болела, и приглушенные слова лорда Кастанелло и господина дознавателя доносились как сквозь толщу воды. Я разобрала имя Бренци, потом что-то говорилось про аварию, лекаря, следы. Ментальная магия, кажется, не упоминалась, но я не была в этом

уверена.

Наконец, голоса затихли. Мне показалось, что я слышала Мелию, провожавшую господ законников из хозяйских покоев.

Скрипнула дверь. Чья-то тень проскользнула по комнате.

Лба коснулась прохладная ладонь. Я ощутила целительное прикосновение магии лорда и невольно улыбнулась. Стоило сказать ему, чтобы он не тратил силы понапрасну, не рисковал лишний раз, но чувствовать его руку и льющуюся сквозь пальцы магическую энергию, чуть покалывающую кожу, было слишком приятно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: