Шрифт:
— Главное — приноровиться, — сообщила она на ходу.
Эстер смотрела на нее со смешанными чувствами. Девушка вызывала их массу, никто не мог остаться равнодушным, пообщавшись с ней. В одних она вызывала негодование, в других — изумление, третьи ею просто восхищались, а четвертые покатывались со смеху. Сейчас Эстер казалось, что она испытывает все эти чувства вместе взятые. Но помимо прочего, к ним примешивалась зависть. Зависть тому, что Сильвии все так легко дается. Она никогда не испытывала никаких проблем, исключая общение с ненавистными родственниками. Но судя по острому язычку девушки, это она являлась для родственников проблемой. Она обладала большим состоянием и, вот смех-то, считала это своим несчастьем. Ее очень тяготили собственные деньги. Хорошо говорить, как тебе надоели деньги, если у тебя их много! У Эстер их никогда не было, так что она даже при большом желании не могла бы понять, что именно так тяготит Сильвию. Надо же, больше всего ее возмутило то, что их каюта слишком тесная и предоставлена на двоих! Ей и в голову не пришло, что капитан проявляет поистине ангельское терпение, снося все ее выходки. Впрочем, вряд ли Сильвия сумеет понять это когда-либо. Она уверена в том, что все люди должны исполнять ее прихоти и не просто так, а с огромным удовольствием.
— О чем ты хотела со мной поговорить? — поинтересовалась Сильвия, когда они оказались в каюте.
— Только не говори, что я оторвала тебя от важных дел, — хмыкнула женщина, — ты ничего не делала, только строила глазки этому вспыльчивому молодому человеку. Ну и как, что-нибудь выходит?
— Я вовсе не строила ему глазки, — запротестовала Сильвия, которой и вправду такое не приходило в голову, — мы просто разговаривали.
— Ладно-ладно, это не мое дело. А поговорить я хотела вот о чем. Почему ты постоянно все портишь?
Сильвия вытаращила глаза и уставилась на нее, словно Эстер сказала нечто неописуемое. Впрочем, именно так она и думала.
— Что я порчу? — спросила она едва ли не шепотом.
— Мне таких трудов стоило уломать капитана сменить гнев на милость, а тут вламываешься ты всеми четырьмя лапами и все мои труды насмарку!
— Да что я испортила?
— Он уже пригласил нас на обед в салон!
— Ну и что? Тебе так хочется пойти в салон?
— Да не в этом дело! Мне хочется установить с ним нормальные дружелюбные отношения. Может быть, тогда он изменит свое мнение и не станет требовать с нас выкуп.
— Ты и в самом деле в это веришь? — осведомилась Сильвия с самой скептической усмешкой, на которую только была способна.
Эстер вовсе не была в этом уверена. Но главное, ее это как-то не особенно интересовало. Ее совсем не возмущал сам факт выкупа. Пусть Карл за нее платит, это его деньги. А ей всего лишь хотелось воспользоваться шансом, предоставленным судьбой и провести время с как можно большим удовольствием. Но Сильвии она об этом говорить, конечно, не стала. Эстер прекрасно понимала, какую вызовет реакцию на свои откровения. Да Сильвии и необязательно было об этом знать.
— Мистер де ла Круа — такой же мужчина, как и остальные, — заключила женщина.
— Но другие мужчины почему-то не занимаются похищением людей, — со свойственной ей логикой возразила девушка, — не знаю, почему ты постоянно его оправдываешь.
— У него могли быть причины для такого поступка.
— Какие? Какие такие причины могли у него быть? Да ни одна из причин не способна оправдать такое безобразие! Десять тысяч! Это же уму непостижимо!
— Но подумай, Сили, неужели тебе не приятно, что тебя оценили так дорого?
Сильвия посмотрела на нее как на опасную сумасшедшую.
— По-твоему, десять тысяч — это именно та сумма, в которую меня бы стоило оценить? Ну знаешь ли! Да моя цена — полмиллиона! И это только при поверхностной оценке. А на самом деле, гораздо больше! Десять тысяч! Сказать, что я стою всего десять тысяч!
Эстер только покачала головой, пораженная сверх меры. Кто только что утверждал, что с нее берут несусветную сумму? А теперь выясняется, что ее оскорбляет тот факт, что ее оценили так дешево! Ну и ну!
4 глава. Взаимность
За два дня, проведенные на корабле, отношения Сильвии и Эстер совсем разладились. Причин для этого было несколько и все они были упомянуты выше. После разговора с Эстер Сильвия поняла, что их разделяет целая пропасть. То, что вызывало у нее возмущение и негодование, миссис Планкетт нравилось. Кажется, она даже восхищалась отвагой и сообразительностью капитана. При любом упоминании имени этого чрезвычайно достойного человека у Сильвии чесались руки от желания влепить ему сильнейшую затрещину. Так что, неудивительно, что женщины не нашли общий язык.
Сильвии было неприятно находиться в обществе человека, который был полон недоброжелательности по отношению к ней. Это усугублялось тем, что и сама Сильвия испытывала к женщине отнюдь не христианские чувства. А главное, каюта сама по себе не внушала желания находиться в ней слишком долго. Поэтому, девушка старалась бывать там как можно меньше, убивая тем самым двух зайцев. Поменьше общалась с Эстер и пореже находилась в "этой убогой клетушке", как она охарактеризовала помещение.
Так что, и в этот раз девушка поднялась на палубу, решив, что куда полезнее проведет время, если будет смотреть на волны и горизонт, чем на противоположную стену.