Шрифт:
— А мне интересно, что вы собираетесь делать, — повернулся к капитану Рэнфилд, — в смысле, с этим похищением. Лично я могу предать эту историю забвению, поскольку все равно хотел оказаться в этом доме, миссис Планкетт уже разбирается со своим мужем. Но Сили! Что вы собираетесь сказать ее родным?
— Да, кстати, — встрепенулась Сильвия, — у меня очень дотошные родственники. Им нужны будут подробности.
Карлайл молча отвернулся и демонстративно посмотрел на дверь.
— Он опять начинает отмалчиваться, — пожаловалась девушка Рэнфилду, — вы что, считаете, что я сама должна разбираться с ними? Так вот, ничего подобного я делать не собираюсь, ясно? Если вы не придумаете подходящую историю, я расскажу им правду.
— Мисс Эверетт, — протянул Лео, — но вы ведь понимаете, что мы и не собирались требовать с вас выкуп.
— Ну и что? А что, по-вашему, я должна делать? Нечего было меня похищать. Я бы уже давно была дома. Ох, это конечно было бы очень досадно, но тогда мне не пришлось бы оправдываться.
— Хотел бы я увидеть твоих родственников, — усмехнулся Рэнфилд, — особенно, пресловутую тетушку, которая, по твоим словам, может дать тебе фору.
— Это вряд ли, — вставил Карлайл, позабыв о том, что решил молчать.
— Вы же их не знаете, — обиделась Сильвия, — так нечего и говорить, если не знаете. Они просто ужасные. Хотя, — она ненадолго задумалась, — говорят они немного меньше, чем я.
Лео с Рэнфилдом рассмеялись. Карлайл собрался еще что-то сказать, но тут его прервал громкий хлопок. Смешки мгновенно умолкли, а Сильвия даже подпрыгнула от неожиданности.
— Что это было? — спросила она удивленно.
Карлайл слетел с подоконника, на котором расположился ранее, словно его ветром сдуло.
— Черт возьми! — вырвалось у него.
Он подскочил к двери, протянул руку, чтобы открыть ее, но ему помешал Лео.
— Погодите, сэр, — сказал он, — не думаю, что вам стоит туда идти одному.
— Предлагаешь прихватить компанию? Эти двое наконец выяснили свои отношения. И кое-кому развод уже не понадобится.
— Кто-то стрелял? — вмешалась Сильвия, — да нет, вы ошибаетесь, это Планкетт, наверное, увидел крысу и она ему не понравилась. Ему вечно все не нравится.
Хмыкнув, Карлайл снова взялся за ручку двери.
— Я пойду с вами, — твердо проговорил Лео.
— Сиди тут и не вмешивайся, — отмахнулся тот.
— Я тоже пойду, — сказала Сильвия, подходя ближе, — мне интересно посмотреть, куда стреляли.
— Боже мой, держите меня, иначе я ее тресну, — закатил глаза капитан, — Рэнфилд, уберите ее куда-нибудь.
— Куда? — отозвался тот с изрядной долей скептицизма, — все равно, она не станет тут сидеть одна.
— Одна? Вы, кажется, куда-то собрались?
— Конечно. Там что-то произошло, верно?
— И вы тоже хотите посмотреть, — заключил он непередаваемым тоном, — что это, по-вашему, увеселительный аттракцион?
— Я здесь не останусь, — заявила девушка.
— Лео, держи дверь, запрем их снаружи, — Карлайл открыл наконец дверь и вышел в коридор.
— Чем? — воскликнул Лео, — тут нет ключа.
— Я пойду с вами! — метнулся к ним Рэнфилд.
А Сильвия от него не отставала с воплем:
— Я тоже хочу посмотреть!
— Уберите эту особу, иначе никто никуда не пойдет! — рявкнул капитан.
— Как вы смеете называть меня "эта особа"! — рассвирепела она, — я же не называю вас "этот тип", хотя вы этого заслуживаете!
— Не называете? — с изумлением переспросил он.
— Не называю.
— На моей памяти раз двести уже назвала, — фыркнул Рэнфилд, — пошли, мы теряем время.
— Ладно, черт с вами, — махнул рукой Карлайл, — идите, куда хотите. Только после меня.
Пока он говорил это, Сильвия обошла его и метнулась по коридору, собираясь быть первой и увидеть наконец, что случилось. Капитан опомнился и помчался вслед за ней, а уж за ним все остальные.
Он нагнал ее почти у самой двери и схватил за талию, оттащив в сторону.
— Нахал! — отреагировала девушка, — пустите меня, я хочу посмотреть!
— Да черт с тобой, — прошипел он, — смотри, сколько влезет, но только после меня.
— Не смейте говорить мне "ты", иначе я вас укушу! — бесновалась Сильвия.
Отпустив ее и едва сдерживая злость, Карлайл шагнул к двери и нажал на ручку. Скрипнув, она отворилась.
Он вошел первым, как и мечтал. За ним шагнул Лео и почти сразу наткнулся на его спину. Капитан врос в пол. Обойдя его, помощник встал рядом. Он сразу понял, что именно так его приморозило. Рэнфилд вынужден проталкиваться уже между двумя соляными столбами. Бедной Сильвии уже не осталось места и она была вынуждена приподняться на цыпочки и заглянуть через плечо Карлайла. Но зато она отреагировала быстрее всех.