Шрифт:
Рэнфилд, уже немного пришедший в себя, вновь принялся хохотать.
— О-о, а это неплохая мысль, — заметила Эстер, криво усмехаясь, — дрессированный Карл, что может быть забавнее!
Муж окатил ее таким взглядом, что даже Лео, перевязывающий его рану, поежился, хотя уж он-то ни в чем виноват не был.
— Что мы теперь будем делать? — спросил он, мельком взглянув на капитана.
— Ничего особенного, — отозвался тот, — вернемся на корабль.
— Нужно отвезти вашего кузена к доктору. Я ведь не врач, я только остановил кровотечение.
— А вы не хотите доверить его Уоткинсу? — с подковыркой спросила Сильвия, — вашему выдающемуся коновалу?
— Господи, помолчи ты хоть немного, — заявил Карлайл.
— Мой экипаж стоит за домом, — пояснил Планкетт, — если вы сходите за ним и скажете кучеру, чтоб он подъехал ближе, я отвезу вас в город.
— А если нет, мы пойдем пешком? — уточнила Сильвия.
— Именно, — рассмеялся он.
— Сначала нужно открыть дверь, — заявил Карлайл, — окно не годится для перемещения раненого. Рэнфилд, у вас есть ключ?
— Если б у меня был ключ, я не стал бы залезать в окно, — отозвался тот.
— Тогда нам нужен топор.
— Кто-нибудь захватил с собой топор? — поинтересовалась Сильвия, хмыкнув.
— Что, опять? — сдвинул брови капитан, — помолчать нельзя?
— Я просто спросила, — она пожала плечами с самым невинным видом.
— Топора нет, — усмехнулся Рэнфилд, — придется лезть в окно. А мистеру Планкетту мы поможем отсюда вылезти.
Лео перевел взгляд на последнего и вопросительно приподнял брови.
— Я постараюсь, — правильно понял его Карл, — я уже чувствую себя куда лучше.
В подтверждение своих слов он привстал, поднимаясь с пола.
— Тут очень твердо.
— На диван, — посоветовал Карлайл, — давно следовало это сделать.
Эстер поспешно вскочила на ноги и отошла в сторону, стараясь быть как можно дальше от любимого муженька.
Планкетт немного побледнел, вставая с помощью Лео, но он не преувеличивал свои силы, когда говорил, что чувствует себя лучше. Ему удалось дойти до дивана без посторонней помощи. Лео лишь шел с ним рядом, надеясь подхватить, если он будет падать.
— А что я буду делать в городе? — осведомилась Сильвия, ее очень занимала эта мысль последние несколько минут.
— Здесь нравится? — не задержался капитан.
— Не нравится. Но мне нужно домой, а не в Хайсмит.
— В Хайсмите останавливаются дилижансы, — напомнил он ей.
— И что?
— Сядете на него и отправитесь домой.
— Ну уж нет. Вы похитили меня, вы должны доставить меня домой. По вашей милости я оказалась здесь.
— Нет, не по моей милости, а по своей. По моей милости вы были бы на корабле.
— Туда мне не нужно тем более. Вы должны отвезти меня домой.
— Я должен? — изумился Карлайл.
— Конечно, — подтвердила Сильвия, — еще как должны. И придумать правдоподобную историю.
— У меня есть более важные дела.
— Ах, дела?! — рявкнула она, топнув ногой, — какие у вас могут быть дела, когда я из-за вас торчу в этой дыре? Сперва вы похищаете меня, запихиваете в самую отвратительную каюту и требуете выкуп! И после этого говорите, что у вас какие-то там дела! Да как у вас вообще язык повернулся такое сказать!
Лео тяжело вздохнул.
— Я схожу за пролеткой, — предложил он негромко, ни к кому не обращаясь.
Планкетт однако кивнул, с одобрением прислушиваясь к громкогласным возмущенным тирадам и нисколько не сомневаясь, что она одержит победу.
— Сами виноваты! — вскричал Карлайл, не выдержав, — нечего было нести всякую чушь! Вмешиваетесь в дела, которые вас совершенно не касаются!
— А вы похищаете людей только потому, что у вас сползла на нос повязка! — выдвинула контраргумент Сильвия, — нужно было крепче привязывать.
Лео вылез в окно, стараясь не прислушиваться, чтобы не смеяться, хотя фраза о повязке его все-таки насмешила и он едва не вывалился на улицу, успев ухватиться за подоконник в последний момент.
— Она права, — заговорила Эстер, — раз ты ее все-таки похитил, то теперь выкручивайся, как знаешь.
— Тебя еще не хватало, — огрызнулся он.
— Все верно, Сэймон, — неожиданно поддержал ее муж, правда, насмешливо улыбаясь, — что ни говори, а ты это сделал, и теперь это нужно исправить. Особенно, если вспомнить, что мисс Эверетт говорила о Боу-стрит.