Шрифт:
Обдумав сказанное, Коаллен фыркнул.
— Ладно, пусть так. Но что ты вообще намерена делать с этой руной?
Она пожала плечами.
— Пока еще не решила. Но относить ее в Танглборк и связываться с драконом мне не хочется.
Мужчине тоже этого не хотелось.
— Хорошо, — он поднялся со стула, — делай, как знаешь. Ты же у нас специалист по рунам.
И направился к двери.
— Спокойной ночи.
Ариана кивнула в ответ. Впрочем, спать ей уже хотелось не столь сильно, после того, как она перебила сон. Поэтому, девушка отправилась мыться.
Стоунгхилл встретил их возвращение всеобщим ликованием. Люди громко выражали свои восторги по поводу возвращения мисс Веррел целой и невредимой, благодарили ее спасителей и возносили хвалу небесам. Мисс Веррел совершенно преобразилась. Если за два прошедших дня она немного присмирела и почти не проявляла фамильной спеси и высокомерия, то теперь стала величавой, поистине царственной. Она благосклонно кивала на приветствия и прямо-таки лучилась самодовольством.
В замок их пропустили беспрепятственно, не задав ни единого вопроса. Хотя путешественники вовсе не хотели туда заезжать. Коаллен даже высказался в том смысле, что они свою задачу выполнили. Но Чармейн возразила:
— Нет, я вас не отпускаю. Моя мать захочет выразить вам свою благодарность и признательность, нисколько не сомневаюсь в этом.
— Честно говоря, я вполне бы обошелся без этого, — шепнул Коаллен на ухо Ариане.
— Я тоже, — согласилась и она.
Но перед ними уже распахнулись двери приемной залы. Это была именно зала, поскольку назвать комнатой это помещение не поворачивался язык. Слишком уж оно было огромно и помпезно. А в центре залы стояло высокое кресло, настолько напоминающее трон, что становилось смешно.
— Потрясающе, — пробурчал про себя мужчина, — наших аристократишек хлебом не корми, дай почувствовать себя Императором.
Стоявшая у кресла высокая сухопарая женщина в платье темных тонов и светлыми волосами, уложенными в замысловатую прическу, шагнула к ним навстречу.
— Чармейн!
— Мама! — девушка просияла очаровательной улыбкой и поспешив к ней, поцеловала в щеку.
Женщина взяла ее за плечи и осмотрела, не упуская ни малейшей мелочи.
— С тобой все в порядке, дорогая?
— Да, мама, — признала Чармейн.
Леди Веррел, ибо это была именно она, перевела глаза на путешественников.
— А это те самые люди, что спасли тебя?
— Да, — не слишком охотно подтвердила дочь.
— В таком случае, я должна поблагодарить вас, господа.
— Не спеши благодарить их, мама, — тут Чармейн сдвинула брови, — я в жизни не встречала подобных грубиянов, наглецов и невежд. Весь путь до Стоунгхилла они издевались надо мной. Мне даже угрожали, представляешь? Хотели превратить меня в крысу, но я решительно воспротивилась. Подумать только, в крысу! — воскликнула она с возмущением, — как будто, на свете мало более привлекательных животных!
— Успокойся, Чармейн, — леди Веррел взмахнула рукой, останавливая поток жалоб.
После чего вперилась взглядом в путешественников.
— Моя дочь говорит правду?
Коаллен выразительно закатил глаза. Ариана же решила внести ясность.
— Мы не издевались над вашей дочерью, леди Веррел. Напротив, мы проявили огромное терпение, снося ее выходки.
— Выходки?! — вскричала Чармейн.
— Тихо, — снова остановила ее мать, — я знаю тебя, дорогая, и представляю, как ты можешь себя вести. Если быть совершенно точной, то эти люди вовсе не обязаны были тебя спасать. И для начала, ты могла бы поблагодарить их, а ее задирать нос к небесам.
— Мама!
— Что «мама»? Именно этого и требуют элементарные правила вежливости. Прошу прощения, господа, — обернулась она к гостям, — и примите мою двойную благодарность и признательность за спасение моей дочери. Но все же, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
— Задавайте, — обреченно вздохнул Коаллен.
— Что с ее похитителем? Где он?
— Он заперт в фамильном склепе, — пояснила Ариана.
— Надеюсь, он оттуда не выберется?
— Не сразу. Но можете быть спокойны, вашу дочь он больше не тронет.
— Мне хотелось бы быть в этом уверенной, — не сдавалась леди Веррел.
— Вы можете быть в этом уверенной.
Женщина помедлила.
— И еще кое-что, — позднее продолжала она, — мне хотелось бы знать, каковы были его цели. Чармейн принадлежит славному роду Веррел и было бы некстати, чтобы ее безупречная репутация оказалась подмоченной.
— Боюсь, это прозвучит слишком чудовищно, — отозвалась Ариана, — но я точно уверена, что репутация вашей дочери осталась незапятнанна.
Леди Веррел широко раскрыла глаза, в которых появился ужас.