Вход/Регистрация
Искупление
вернуться

Романова Анастасия Александровна

Шрифт:

— Давай же, — поторопил Мэрл, не отводя глаз от изгибов моего тела. Я не только видела, но и чувствовала его изучающий взгляд на своей коже. — А ты ничего. Теперь понимаю этих похотливых ушлепков.

— Что ты сделаешь со мной? — выпалила я, едва натянув удлинённую футболку на обнажённое тело. — Скажи, пожалуйста!.. — Мои руки задрожали, когда он сделал шаг навстречу, видимо, намереваясь помочь. Однако я восприняла этот жест, как явную угрозу, тотчас же кинувшись на мужчину с кулаками. — Не смей трогать меня!

— Эй, успокойся! — пропыхтел Мэрл, встряхнув за плечи, а потом и вовсе сжав подбородок в здоровой руке, точно как и Мэтью. И слёзы мгновенно оросили щёки. — Не смей кусать ладонь, что тебя кормит, поняла?!

Я молча кивнула, едва не рухнув на землю.

— Пожалуйста, помоги! Отведи к Рику.

Мне пришлось повиснуть на мужчине, чтобы хоть немного сохранить равновесие.

— Думаешь, за это боженька отпустит парочку грешков? — Мэрл кривовато усмехнулся, поддержав за талию. — Или твои дружки из тюрьмы смилуются и помогут вытащить Дэрила из передряги? — Я не ответила, уронив голову на мужское плечо, лишь почувствовала, как старший Диксон приподнял футболку, мгновенно изменившись в лице — Не хило тебе перепало. — Внезапно он стал серьёзным.

— Умоляю, — прошептала я, — помоги, и, клянусь, Рик и Майкл отблагодарят за это. Они сделают всё, что не попросишь.

— Идём, — протянул Мэрл, быстро подобрав оружие с земли и подхватив меня уже на полпути вниз. — Попробуем прорваться. И, надеюсь, что от твоего чудесного спасения перепадёт нечто стоящее.

Я вздохнула полной грудью и тотчас же сжалась от нестерпимой боли не только внизу живота, но и в области грудной клетки. Меня сильно избили, и Мэрл увидел это своими глазами, поэтому и решил помочь, или же понадеялся на приличную выгоду? Я не знала, не желала думать об этом. Послушно выскользнула из палатки и, ухватившись пальцами за чёрную мужскую рубашку, засеменила рядом, сильно прихрамывая и запинаясь на ровном месте. Не понятно, откуда во мне вдруг появилось столько сил, но мы всё шли, почти не останавливались; отдалялись от палатки, скрывались за пышными кустами, а я только и делала, что молилась о благополучном побеге и скорейшей встрече с братом и дядей. Только они могли защитить, избавить от ужасающих воспоминаний. И я стремилась домой с невероятной прытью, положившись на слово человека, ещё совсем недавно бросившего родного брата на растерзание Губернатору.

Глава 4

27 апреля

Мы шли уже довольно продолжительное время. Без передышки. Почти не останавливались, плутали среди деревьев, и иногда казалось, будто Мэрл намеренно уводит всё дальше от путей в совершенно противоположную сторону. Но я не сопротивлялась. Недавние силы, появившиеся, будто из воздуха, вскоре покинули тело. И я едва передвигала ногами, крепко вцепившись грязными ногтями в плечо своего спасителя.

В лесу было тихо. Никто так и не ринулся в погоню, и мне, наверное, стоило вздохнуть с облегчением и поблагодарить за помощь, однако общество старшего Диксона ни в коей мере не располагало к диалогу. И мы передвигались молча на протяжении часа или около того, прежде чем впервые остановились перевести дыхание. Мэрл усадил у дерева и поспешил раскурить сигарету, опустившись на корточки. Некоторое время он просто разглядывал меня своим цепким взором и не спеша вбирал никотин в лёгкие, а уже через мгновение беззвучно выпускал в воздух белоснежные клубы дыма. Неприятный запах неминуемо забивал ноздри. Я никогда не увлекалась вредными привычками и недолюбливала людей, которые, независимо от чужого мнения, выдыхали дым в присутствии некурящих. Однако, на этот раз, предпочла проигнорировать столь раздражающий факт, не желая заводить разговор с неприятным типом, ведь даже несмотря на чудесное спасение, я ни на секунду не забывала о том, что Майкл и Дэрил пострадали непосредственно по его вине.

— Так и будем играть в молчанку? — негромко поинтересовался Мэрл, сплюнув на землю, прежде чем ещё раз затянуться.

Я не ответила, предпочла проигнорировать его слова, настороженно осматриваясь по сторонам, одновременно натягивая футболку на колени, в отчаянном желании спрятаться от настойчивого мужского взгляда. Страшные события минувшей ночи, подкреплённые не менее ужасающими воспоминаниями из детства, не позволяли расслабиться, отпустить сомнения и тревоги, ведь Мэрлу действительно ничего не стоило повалить на холодную землю и повторить все издевательства, которым я была подвержена всего несколько часов назад. Дэрил упоминал о нём с долей грусти и братской любви, но остальные недолюбливали старшего Диксона, и на то были весомые причины.

— Да прекрати уже, красавица. — Я мельком взглянула на Мэрла и увидела, как он закатил глаза. — Пора бы успокоиться. За нами никого нет. — Мужчина снова выпустил пар, но на тот раз запрокинул голову. — Они ещё даже не вернулись. А когда это произойдёт, мы будем очень далеко.

И вновь я промолчала, прикусила язык до едва ощутимой боли, не в силах самостоятельно справиться с кошмарными воспоминаниями, то и дело проскальзывающими в сознании. До этой самой минуты, мне, каким-то немыслимым образом, удавалось сохранять несокрушимое спокойствие, но теперь слёзы градом покатились вниз по щекам, в мгновение оросив шею и ключицы. Ублюдки. Они не только насиловали, но и издевались, угрожали скормить ходячим!.. Но выбора не было, пришлось подчиняться. И я делала много вещей, таких, о которых и не то что говорить, а даже задумываться страшно. Они унизили, выпотрошили душу, раскромсали на куски, наблюдая за отчаянными попытками спастись!..

— Так что стряслось, красавица? — хрипловатый мужской голос вновь напомнил о своём неприятном обладателе. — Чего это ты забыла ночью в лесу, да ещё и в одиночестве? Неужто решила отыскать моего братца?

Я старалась не слушать. Дыхание заметно участилось, сердцебиение усилилось, и захотелось закричать, немедля исколотить Мэрла не только за весь ужас, что перенесли близкие, но и за собственные обиды, которые не имели к нему никакого отношения.

— Да ладно, давай поболтаем, — мужчина потушил сигарету и спрятал окурок в карман, — чего зря слёзы на кулак наматывать? — Он поднялся на ноги и протянул свою левую руку, но я никак не отреагировала. — Да ведь ты же сама виновата! Напоролась на группу одиноких ушлёпков. Неужели рассчитывала, что они с тобой беседу заведут?

И Мэрл был прав. Без преувеличений. Однако стало неприятно слышать эти замечания из уст человека, который совсем ничего не стоил не только в новом, но и старом мире.

— Ты мудак, Мэрл, — в сердцах выпалила я, будто выплюнув эти слова. — Дэрил говорил о своём старшем брате, но на деле ты ничем не лучше Губернатора!

— Оу, — весело протянул мужчина, и на его губах заиграла довольная ухмылка, — так вы болтали обо мне? — Он приподнял брови, поглядывая сверху вниз. — Значит, это правда, братишка уже попробовал тебя на вкус?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: