Шрифт:
— Господи…
На какую-то долю секунды я отказалась сопротивляться, решила покончить с дерущей болью, раз и навсегда положить конец ежедневным терзаниям. Мы ничего не сделали, не уберегли остальных от мучительной гибели! Они все мертвы? Да какая к чёрту разница, если родной брат превратился в монстра?! Я зажмурилась и уже хотела ослабить хватку, как вдруг ощутила странную лёгкость. Где-то поблизости послышалась возня.
— Шейлин! — позвала Бэт, почти сразу обхватив за плечи и потянув на себя. — Ты цела?
Однако я не стала отвечать, мгновенно вскочила и громко закричала, ринувшись вперёд, под ноги Мэрлу, который, буквально секунду назад, вонзил клинок прямо промеж глаз моего брата.
— Нет! — Я накинулась на Диксона и начала колотить его руками, беспорядочно, то в лицо, то в грудь и шею. — Зачем ты это сделал?!
— Эй, милочка, совсем ошалела?! — заорал Мэрл, но я почти не слушала, только рыдала и, что было сил, била его кулаками, отчаянно, надрывно всхлипывая, чуть ли не на весь лес. — Очнись, идиотка! — Он встряхнул за плечи и довольно ощутимо ударил по щеке. — Хватит, кому говорю?!
— Ты убил его! — задыхаясь в истерике, вымолвила я, едва не заикаясь. — Майкл! Это мой брат!
— Он сдох, открой глаза и посмотри на это! — Мэрл грубо обхватил подбородок пальцами и насильно опустил мою голову вниз. — Он ходячий! И чуть было не отправил тебя, милочка, на тот свет! — Я сглотнула, со рвущимся сердцем взглянув на окровавленное лицо брата. — Нет, ты, что, не слышишь?!
— Оставь её, Мэрл! — раздался звонкий голос Бэт, но мужчина не послушал, а лишь ещё сильнее сжал мой подбородок, до ощутимой боли.
— Посмотри и запомни, что он труп.
Я стиснула зубы и, на эмоциях, ударила Диксона по лицу, тем самым освободившись и отпрянув назад, покачиваясь в стороны, но не отводя глаз от обездвиженного тела родного брата.
— Нет… — снова вырвалось из горла.
Ноги ещё сильнее задрожали, и я осела на мокрую траву, исследуя взглядом свои грязные, окровавленные ладони, постоянно прокручивая в голове момент убийства. Да, в те жуткие, непередаваемые, переполненные ужасом, минуты, показалось, что это Мэрл виноват.
— Мы одни остались? — шёпотом спросила Бэт, но я не взглянула на неё. — Майкл — ходячий, значит и остальные…
— Хватит! — рявкнул Мэрл, снова метнувшись в мою сторону. — Заебали со своим нытьём и, блядь, охуительными поступками! — Он рывком оторвал меня от земли и хорошенько встряхнул, заставив посмотреть прямо в глаза. — Никто не выжил, кроме нас! И я не собираюсь распинаться и уговаривать! Хватит вести себя как полнейшая идиотка!
Я уставилась на него равнодушным взглядом, молчаливо поджав губы и с трудом сдерживая слезы. Но и этого, видимо, старшему Диксону оказалось мало. Он резко опустил на землю и шагнул назад, обильно сплюнув себе под ноги.
— Идиотка! Дура несчастная!
— Довольно, Мэрл! — наконец, вмешался Дэрил, отпихнув брата подальше, наверное, испугавшись, как бы тот ненароком не вышел из себя и снова не набросился на нас.
Но я не боялась. Ни капельки. А после смерти брата, была готова разорвать на куски ещё вчера настолько близкого мужчину.
— Это ты виноват, — сквозь зубы выпалила я, метнув в сторону Мэрла озлобленный взгляд. — Нужно было идти с братом!..
— Тогда бы и нашли мы тебя шатающейся в его компании и вогнали острое лезвие по самые гланды! — свирепо выпалил старший Диксон, дёрнувшись вперёд, но Дэрил не позволил, крепко обхватив руками за пояс.
— Успокойся! — закричал он на брата, а затем отпихнул в сторону. — Или хочешь беду накликать?
— Я не трогаю женщин и малолетних девчонок! — Мэрл кивнул в мою сторону и махнул рукой. — Все в норме. Остыну. Сейчас. — Он сделал несколько шагов назад, но почти сразу продолжил разговор на повышенной ноте: — Они все сдохли. Эти мрази из Вудбери позволили шерифу и остальным обратиться, а потом выпустили на волю, себе на забаву! Чтобы мы посмотрели в лицо своему будущему! Вини их, а не меня, девочка! А если хочешь, можешь проваливать, вперёд! Губернатор только порадуется такому фигуристому улову, но тебе ведь не впервой, не так ли?!
Это был удар в самое сердце, прямое попадание в душу! И неотступная, ноющая боль волнами прокатилась по телу, смешалась с неиссякаемой ненавистью, которая в мгновение ока всколыхнула сознание, заставив кровь буквально закипеть в венах.
— Ты сам был там! — надрывно выкрикнула я, шагнув навстречу и ещё сильнее стиснув кулаки. — Ты во всём виноват! Сам привёл Мегги и Гленна в Вудбери! И всегда был таким, плевал на других и даже на родного брата!
— Твою мать, Шейлин! — Мэрл словно полетел ко мне и схватил за грудки, довольно ощутимо встряхнув. — Никогда не смей так говорить! — грозно предупредил мужчина, и в глазах его заплясали бесята. — Дэрил — всё, что есть! И только ради него я провожу с вами своё время!