Шрифт:
Сердце Серы пронзило болью.
— Я знаю. Потому я и пришла сюда, в вампирское убежище. Другой игрок, Хантсмэн, сегодня прочёсывает город, нападая на базы сверхъестественных существ.
Вампир шагнул вперёд, и паутина обеспокоенных морщинок исказила его лицо.
— Что случилось с моими людьми?
— Они сбежали прежде, чем я добралась сюда, — сказала ему Сера. — Это место пустовало. Я установила ловушку, надеясь застать Хантсмэна врасплох, когда он явится сюда. А вместо этого поймала вас.
— То есть, Хантсмэн по-прежнему направляется сюда, — сказала Алекс.
— Да, — Сера вытащила кинжал и помахала им в воздухе, воспроизводя последовательность движений, которой научили её маги, чтобы превратить кинжал в пару вязальных спиц.
— Увлеклась вязанием? — спросила Алекс, весело вскинув брови, когда Сера принялась плести очередную магическую сетку.
— Просто готовлю небольшой сюрприз для Хантсмэна, — ответила она. — Как видишь, эти сетки устойчивы к магии, мышцам и стали.
— Этот зачарованный камень очень силен, — сказал вампир. — Я видел такой всего один раз, и то во владении магов.
— Они одолжили мне его.
— Как щедро с их стороны, учитывая, что он им не принадлежит.
— Дай-ка угадаю, — сказала Сера. — Ты сейчас заявишь, что полноправные владельцы камня — вампиры.
— Фейри сделали этот камень для нас, напитав его великой магией. Это было столетия назад, но мы, бессмертные, не забываем.
— Не сомневаюсь, — сухо отозвалась она, продолжая плести сетку. — Но пока что камнем пользуюсь я. Если мы собираемся остановить охотников, то все вампиры, маги и фейри должны перестать ссориться из-за безделушек и надуманных обид. Вы должны работать вместе. Потом будет масса времени дуться друг на друга — после того, как мы победим охотников и спасём моих друзей.
Вампир опустил подбородок.
— Согласен.
— Превосходно, — Сера взглянула на Кая. — Как вы меня нашли? Вынюхивание магии в этом мире не работает.
— Мы тебя и не находили, — ответил он. — По крайней мере, не самостоятельно.
— Мы искали тебя, но не могли отследить, — добавила Алекс. — Мы поймали некроманта, который заманил нас к себе, используя след твоей магии.
— Откуда он достал мою магию?
— Мы считаем, что он её проецировал.
— Что за драма? — заметила Сера. — Столько интриг, столько игр. Куда делись времена, когда все просто подходили и заявляли о своих гнусных намерениях. Вот можете говорить что угодно о Блэкбруке, но он хотя бы всегда прямолинеен.
— Некромант был не столько драматичен, сколько безумен, — сказала ей Алекс. — Он явно знал, где ты находишься, но все его слова не имели смысла. Он попытался убежать, но мы его остановили. А потом вот так запросто мы с Логаном очутились в этом мире, прямо в гуще сражения между охотниками и какими-то вампирами. Не знаю, как мы тут оказались.
— Некромант. Он послал нас сюда, — ответил Логан.
— Но как? — спросила Алекс.
— У некоторых фейри есть способность телепортировать людей, — сказал Кай. — Должно быть, некромант — один из таких.
— Он телепортировал нас между мирами, — заметила Алекс. — Такую магию не преподают в школе фейри.
— У нас сейчас есть проблемы поважнее, чем слишком сильный некромант, — сказала Сера. — Истребительница Ведьм собирается публично казнить Райли и Лару всего через несколько часов. Маги помогут нам напасть на её замок, но они не вступят в игру, пока мы не убедим вампиров и фейри присоединиться к нам.
— Даже вместе у нас не будет шанса, пока у охотников есть анти-магическое оружие, — сказал вампир. — Не так давно мы становились сильнее. У нас хватало силы давать отпор. Но потом охотники изобрели эти оружия, которые вызывают в нашей магии короткое замыкание. За одну ночь они кардинально изменили ход игры, — в его невесёлом смехе звенела скорбь. — В этой игре перевес сил всегда не в нашу пользу. Что бы мы ни делали, мы в проигрыше. Но это изменится, — он бросил на Алекс обожающий взгляд. — Драконорожденные нас спасут.
— Очевидно, в этом мире мы считаемся какими-то спасителями, — сказала Алекс Сере.
— Да, я знаю, — Сера вздохнула. — Так что вампиры сделали с тобой?
— Сделали со мной? Ничего. А что?
— Тест магов заключался в сжигании меня на костре, чтобы доказать, что я настоящий, всамделишный Драконорожденный маг.
— Ого, — Алекс разинула рот. — Отстой.
— Да уж, действительно.
— Мы бы никогда не попытались провернуть такое, — сказал вампир, обращаясь к Алекс.
Она подозрительно прищурилась.
— А ты и не имел возможности испытать меня.
«Готова поспорить, именно для этого он и привёл их сюда — взять над ними верх, чтобы вампиры смогли их испытать», — сказала Амара.
Сера передала этот комментарий.
В глазах Алекс зашипела магия, когда она резко повернула голову и сердито посмотрела на него. Его притворно скромный взгляд послужил достаточным ответом.
— Я тебе жизнь спасла, придурочный вампир. И ты мне не доверяешь? — рявкнула Алекс с нескрываемым раздражением.