Шрифт:
«Ну что ж. Посмотрим!» — подумал Габриэль.
— Ладно, садитесь на лошадей, — бросил он остальным. — Будем искать другой путь.
— Но «атаман»…
— Садитесь, я говорю!
Скарлетт ликовала. Она забралась на лошадь и, удовлетворенная победой над Красавчиком хотя бы в одном из их споров, посмотрела в его сторону. Она не заметила странного лукавого огонька в его глазах.
Тем временем Габриэль подкрался к лошади девушки и шлепнул животное по боку. Лошадь встала на дыбы так, что Скарлетт чудом не вылетела из седла. Затем скакун сделал несколько шагов в сторону и пустился галопом напрямик через тот самый аварийный мост. Напуганная девушка едва не потеряла сознание. Разбойники же радостно улыбнулись и тоже переправились на тот берег вслед за заложницей.
Оказавшись на земле, Скарлетт бросилась к Красавчику.
— Видите, мисс Лоренс, все обошлось благополучно! — заметил он, тоже спешиваясь. Но как только в уголках его глаз собрались морщинки — признак улыбки, девушка ударила Габриэля. Этот удар сбил разбойника с ног. Остальные мужчины стояли в стороне и наблюдали, что будет дальше. А дальше Скарлетт ухватила с земли какую-то палку и замахнулась для удара.
— Я вас ненавижу. Как вы могли рисковать моей жизнью? — закричала она.
— Взаимно. Я жду не дождусь, когда придет время забирать выкуп у вашего папаши!
Разбойникам становилось все интереснее. Как только девушка занесла орудие для удара, Габриэль ловко отклонился, из-за чего Скарлетт споткнулась и налетела прямо на него. От неожиданного столкновения оба упали на землю. В это мгновение произошло что-то необычное, между ними будто вспыхнула невидимая искра, похожая на разряд молнии. Их губы находились на расстоянии пары дюймов, разделяемые только его маской. Это была прекрасная возможность для поцелуя, о котором Габриэль теперь мечтал каждый раз, когда смотрел на Скарлетт. Но они были не одни…
— Друг, ты жив? Эта тигрица тебя не убила? — пришли на помощь Красавчику друзья. Джон и Фрэд оттащили от него «тигрицу», которая стала снова бешено сопротивляться, хотя еще секунду назад вдруг утихла в «объятиях» Габриэля.
До наступления вечера Скарлетт ни с кем не разговаривала. Она отказалась ужинать, чего за ней уже давно не замечали. Разбойник понимал, что ему следовало бы извиниться перед девушкой, но он не спешил. Сегодняшнее происшествие было для нее хорошим уроком, хотя неизвестно, что еще она может выкинуть в будущем.
Глава 5
ГЛАВА 5
Красавчик не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, вспоминая губы Скарлетт возле его губ, близость ее тела, причудливую игру гнева и ласки в ее волшебных глазах. Видение девушки преследовало его каждый раз, когда он закрывал глаза. Наконец Габриэль поднялся. Вокруг мирно отдыхали после целого дня тяжелого путешествия его товарищи и его… Заложница! Где она?
Мужчина в ужасе вскочил на ноги и уже хотел поднимать тревогу, когда заметил Скарлетт возле лошадей. Он облегченно вздохнул и подошел к ней. Услышав хруст веток позади, девушка обернулась. Увидев разбойника, она вернулась к прежним мыслям, которые неизменно касались его.
— Почему не спите, мисс Лоренс? — спросил Габриэль.
— Вы, наверное, забыли, что я с вами не разговариваю, — отозвалась девушка.
— Но сейчас то вы говорили со мной, — попытался приподнять ее настроение разбойник. Скарлетт не отреагировала на его слова. Габриэль вздохнул, переминаясь с ноги на ногу. Он должен извиниться! Мужчина присел возле заложницы.
— Мисс Лоренс! — позвал он. В ответ тишина.
— Скарлетт, — тихо прошептал Габриэль вновь. На этот раз девушка повернула к нему свое лицо, озаренное призрачным светом луны.
— Что?
— Вы простите меня за мое сегодняшнее поведение? — спросил он. Почему-то Габриэлю ужасно хотелось, чтобы Скарлетт простила его.
Девушка удивилась. Она никак не ожидала извинений с его стороны. Скарлетт взглянула на разбойника. Ее разбирало любопытство. Она вот уже несколько дней наблюдала за Красавчиком. С каждым днем ей все больше хотелось узнать его настоящее имя. А еще больше — увидеть его лицо без маски. Сейчас он сидел возле нее на ничтожном расстоянии. Но, было темно, и Скарлетт не могла рассмотреть разбойника. А ведь интересно, на самом ли деле он такой красивый, как говорят.
Хотя лицо мужчины оставалось для Скарлетт загадкой, но она прекрасно видела его сверкающие глаза. Эти глаза, казалось, видели ее насквозь.
Габриэль наклонился вперед. Он смело протянул руку к своему лицу и снял маску. В этот момент лучи лунного света коснулись лица мужчины. Скарлетт ахнула — он был неотразим. Она зачарованно смотрела в его глаза, которые с первой их встречи приковывали к себе. Стараясь не нарушить волшебство момента, Габриэль нежно коснулся пальцами ее щеки. Скарлетт закрыла глаза. Тогда мужчина наклонился и приник к ее губам. Она ответила.