Вход/Регистрация
Разбойник
вернуться

Морозова Виктория

Шрифт:

— Куда теперь? — спросил отец Скарлетт, устраиваясь в карете.

— Вы говорите, что она уехала в город вместе с Джепкинсом?

Роберт кивнул.

— Да, Густермен сказал мне, что они уехали буквально за несколько минут до того, как появился я. Возможно, Скарлетт сейчас уже дома.

— У меня плохое предчувствие, мистер Лоренс, — сказал Габриэль откровенно. — У нее был такой вид… Такой решительный… Она точно что-то задумала!

— Я не понимаю, почему она поехала с Тайлером, — сказал Роберт. — Ведь вчера она бросила его у алтаря. И когда мы вернулись домой и он хотел с ней поговорить, Скарлетт заявила, что не хочет его ни видеть, ни слышать. Что же изменилось? Утром они беседовали о чем-то у нас в библиотеке…

— Я не верю этому Джепкинсу, — процедил Габриэль сквозь зубы.

Роберт Лоренс бросил на него мрачный взгляд.

— Я тоже не верю вам, месье Винсенье… если это ваше настоящее имя!

Разбойник невесело улыбнулся.

— Да, настоящее. Это фамилия моей матери! — он вздохнул. — Я понимаю вас,

мистер Лоренс, и, возможно, на вашем месте я вел бы себя точно так же…

— Вы не на моем месте, — для чего-то заметил Роберт.

— …но я люблю вашу дочь, и желаю ей счастья. И я не позволю ни единой живой душе обидеть ее. А что касается Тайлера Джепкинса, то хоть вы и знаете его с детства, это не меняет его истинной сущности. До меня дошли слухи, — не важно, каким образом, — что он предпочитает своеобразные любовные утехи. И я очень рад, что Скарлетт не стала его женой!

— К тому же, она не любит его, — добавил мистер Лоренс.

— Тогда я не понимаю, какого черта она поехала с ним в Сантвэл! — воскликнул Габриэль. — Я не верю, что из этого может выйти что-то хорошее!

Роберт Лоренс вздохнул.

— Ладно. Заедем на всякий случай к Тайлеру домой.

Воспользовавшись удобным моментом, когда Тайлер подошел к кровати, Скарлетт резко толкнула его ногой. Этот прием она уже испытала однажды на Чарльзе Грэге, но тогда ей нужно было все лишь оттянуть время до прихода Габриэля. Сейчас же оставалось надеяться только на свои собственные силы.

Удар пришелся мужчине в живот, но он, к сожалению Скарлетт, не упал и даже не покачнулся. Поведение девушки еще больше разозлило его.

— Какого черта? — воскликнул Тайлер и принялся наматывать веревки ей на ноги.

Скарлетт продолжала колотить его ступнями, правда, безрезультатно. Она плакала, просила ее отпустить. Говорила, что передумала. А потом закричала, с ужасом осознавая, что Тайлер все же выполнил свое обещание — он заставил крик вырваться из ее горла.

— Можешь кричать, сколько угодно, — прошипел он. — В доме никого нет и тебя никто не услышит! А я буду слушать твой крик с упоением!

Слезы отчаяния покатились по щекам Скарлетт.

Тайлер снова забрался на кровать и стал затягивать узлы.

Сердце девушки колотилось в бешеном ритме. Нужно было срочно что-то предпринять. Но что?

Скарлетт перебирала в голове все варианты, которые могли бы остановить Тайлера — если не совсем, то хотя бы на какое-то мгновение. Схожесть данной ситуации с той, которая уже была в ее жизни, когда Грэг женился на ней и хотел сделать своей, не могла остаться незамеченной. И сейчас девушка лихорадочно вспоминала, что говорила ему тогда.

Внезапно, когда Тайлер разорвал юбку ее платья и принялся расстегивать свои брюки, она выкрикнула то, что уж точно должно было его остановить:

— Я беременна! И если ты сейчас сделаешь это, я всем скажу, что ребенок твой! Не трогай меня!

— Лучше тебе сделать, как она говорит, Джепкинс, потому что если ты не уберешь от нее свои руки, я сверну тебе шею!

Глава 25

В отличие от минувшего дня, ночь была тихой и спокойной. Казалось бы, после пережитого сон — единственное, на что она способна. Но ее тело требовало иного. И разум, и сердце тоже. Ее душа кричала о том, что он совсем рядом, всего лишь этажом ниже. Но в то же время так далеко…

Габриэль все еще злился на нее — Скарлетт чувствовала это. Она видела это в его взгляде, пока они ехали к ней домой. Когда она спрыгивала со ступеньки экипажа, он поддержал ее, и в его прикосновении отразилась вся та душевная боль, которую принесло ему ее предательство. Боль, грозящая превратится в физическую, если они в ближайшее время не предпримут что-нибудь. Если ОНА не предпримет!

Часы внизу пробили полночь, а Скарлетт все еще стояла у окна в своей комнате, глядя на то, как мороз рисует замысловатые узоры на стекле.

Она понимала, почему он всполошился. Причиной тому был не только тот факт, что Скарлетт лежала в постели Джепкинса, но и то, что именно она сказала Тайлеру перед самым появлением Габриэля. Он думал, что она беременна! И сейчас терзался сомнениями, как ему поступить. А Скарлетт не спешила его разубеждать. Возможно потому, что и сама не была уверена в неправдивости своих слов.

Девушка вздохнула. После приезда домой они долго ссорились. Оправдания Скарлетт не произвели на Габриэля должного эффекта — он все еще был неприступным, как стена. Она убежала из гостиной вся в слезах, закрылась в своей комнате и не вышла к ужину. И все это время пыталась найти ответ на вопрос — что же ей делать?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: