Шрифт:
4) = На полях уже две недели, как развернулась борьба за уборку кукурузы.
5) = В последнее время Семеныч хлопотал о получении пенсии.
III
6) Вид и запах смерти вызвал в нем тошноту.
(М. С. Шагинян. Агитвагон)
= Увидев трупы и услышав запах, исходивший от них, он почувствовал приступ тошноты.
7) Вид ребенка вызвал в Наталье горькие воспоминания.
(Б. Л. Горбатов. Непокоренные)
= Увидев худенького чумазого ребенка, похожего на ее погибшего сына, Наталья предалась горьким воспоминаниям.
8) Светлый образ его ангела-хранителя невольно возник у него перед глазами.
(Б. Л. Горбатов. Дружба)
= Он представил себе свою мать, которая всегда ему помогала, поддерживала, все прощала и оберегала от проблем, невзгод и страданий.
9) Он пытался запечатлеть в своих картинах свое недавнее горе.
(Б. Л. Горбатов. Дружба)
= Он пытался в своих картинах изобразить фрагмент похорон супруги и своего единственного, так и не успевшего появиться на свет сына: люди в черном возле могилы, и он, тоже в черном, с потерянным видом, бросающий горсть земли на гроб супруги.
В соответствии с правилом семантического согласования предиката и его актанта-объекта, предикаты духовной (интеллектуальной, эмоциональной, волевой) деятельности, т. е. предикаты, которые обозначают процессы, происходящие в субъекте, в логике называемые интенсиональными предикатами, а также предикаты слухового восприятия требуют сочетания с пропозитивными актантами (придаточными предложениями или их номинализациями) [Арутюнова, 1976].
Предикаты физического (механического) действия требуют сочетания и с предметными объектами, и с конкретными субъектами. Такому же правилу семантического согласования предиката и его актанта подчиняются предикаты, которые обозначают чувство, проявляюшееся как действие, т. е. чувство, не замкнутое психикой субъекта: они требуют согласования с предметным объектом [Арутюнова, 1976]. Нарушение сочетаемостного соответствия, приводящего к неоднозначной интерпретации, представлено в приведенных примерах 6–9.
Предикаты зрительного восприятия, как и предикаты «внутреннего зрения» (производные от глаголов: воображать, представлять себе, рисовать в воображении), сочетаются и с предметным объектом, и с пропозитивным объектом, с той лишь разницей, что актант при предикатах «внутреннего зрения» не обозначает какой-либо конкретный предмет действительности [Арутюнова, 1976]. Таким образом, предикаты «внутреннего зрения» ведут себя как интенсиональные предикаты.
IV
Приведенные ниже предложения даны с семантическими преобразованиями (для единой правильной интерпретации):
10) Ходит за ним в народе слава убивца.
(В. Г. Короленко. Чудная)
= За ним установилась репутация человека, совершившего тяжкое преступление – убийство человека, но убийство не простого мирянина, а главаря разбойников, от действий которых страдали простые люди.
11) Репутация зла, закрепившаяся за ним в обществе, будоражила ее любопытство.
(И. М. Касаткин. Чудо)
= Репутация человека, который совершал злые/плохие поступки, будоражила/ возбуждала ее любопытство и интерес к этому человеку.
Здесь требуют особого комментария оценочные предикаты и сочетающиеся с ними актанты-объекты. Следует отметить, что оценочные глаголы занимают колеблющееся положение, поскольку оценка может быть дана предмету, конкретному лицу, а также событию и суждению. Все же объект чаще всего при таких предикатах «стремится войти в одну группу с событийным» [Арутюнова, 1976, с. 138], иными словами, «требует» событийного прочтения.
V
Предикаты речевой деятельности управляют дополнением, которое указывает на тему сообщения, причем семантическая природа объекта (дополнения) может быть различной, а именно оно может обозначать предмет, лицо или событие, например разговор о сыне = разговор об отъезде сына.
Предикаты информации и знания семантически сочетаются, как правило, с актантом, указывающим/сообщающим о сути дела (сообщение о приезде сына, получение известия об изменении графика работы). Актант, указывающий на тему сообщения, уместен в том случае, когда сама информация уже известна адресату (Тебе уже прислали сообщение о сыне? Ты уже знаешь о сыне? = Тебе уже прислали сообщение о том, что сын приезжает завтра?). Иначе говоря, «эти предикаты допускают свертывание зависимой от них пропозиции к актанту» [Арутюнова, 1976, с. 127] (мне прислали сообщение о том, что твой сын приехал = мне уже прислали сообщение о твоем сыне).