Вход/Регистрация
Давным-давно
вернуться

Линг Айя

Шрифт:

— Возражение, Ваша честь! — говорит мистер Джонс. — Это вряд ли имеет отношение к проблеме.

— Напротив, — говорит господин Дэвенпорт. — Кажется, леди Пембрук, тогда решила отомстить своей сестре, нашла женщину, которая выглядела очень похожей на Катриону Брэдшоу, а затем обвинила принцессу в краже личности.

На этот раз, Бьянка полностью теряет самообладание.

— Как ты смеешь! — она кричит. — Как ты смеешь обвинять меня в том, что я сделала такую подлую вещь!

Толпа начинает шипеть и охает на нее. Похоже, господин Дэвенпорт имеет верх. И я даже не должна была утверждать, что я Катриона Брэдшоу. Молодец, мистер Дэвенпорт. Хотя это ложь…

Смотрю на настоящую Катриону Брэдшоу. Она встречает мой взгляд, и меня поражает твердость в ее взгляде. В то время как она не похожа на Бьянку, она также обладает способностью резать взглядом как ножом.

И все же, хоть я не чувствую ничего, кроме злости на Бьянку, могу понять, почему Катриона ненавидит меня так. Она не просила переносить её в Морин. Представьте себе, как она, должно быть, пыталась выжить, и как она должна была объяснить людям Морина, когда она очутилась там, в свадебном платье. Ей потребовалось несколько месяцев, чтобы вернуться в Ателию.

Мистер Джонс зовет меня. Я встаю, и, кажется, что вся толпа ждет затаив дыхание, когда подхожу к месту ответчика. И… Я не понимаю, что происходит, может быть, это потому, что я сидела долгое время, или, может быть, слишком много людей в зале суда, но внезапно у меня темнеет в глазах, знакомое чувство головокружения охватывает, и я падаю.

Глава 44

Я просыпаюсь от боли. Мое плечо, в том месте, где Крю оставил печать, горит. Сажусь, сбрасываю одеяло и, шатаясь, иду в ванную. Размер комнаты и относительно спартанская обстановка говорят мне, что я лежал на кровати Эдварда, прежде чем проснуться.

Гримасничая, пытаюсь вспомнить, что произошло до того, как потеряла сознание. Я была в зале суда, Бьянка была в ярости, и у меня был неплохой шанс убедить всех остальных в том, что она должна была меня достать. Но почему-то у меня снова закружилась голова. Холод окружает меня, когда я встаю с постели, и понимаю, что на мне только мои юбки. Меня, должно быть, вынесли из двора обратно во дворец и раздели.

Я издаю стон. Что-то не так со мной. Мое плечо, как будто в огне. Мчусь в ванную комнату и включаю краны, хватаю полотенце и прикладываю его к плечу. В зеркале вижу, что яркая красная метка поблекла, теперь она больше розовая, чем красная.

Холодная сырость полотенца не облегчает боль. Я должна видеть доктора, но боюсь того, что доктор Дженсен мог бы сказать. Метка выглядит ненормальной, зловещей, как будто только ведьма могла нанести такую вещь. И, учитывая мою неустойчивую ситуацию, я немогу никому довериться.

— Наконец-то, — я чуть не свернула себе шею, плечо не болит. — Я ждала тебя все это время. Что ты сделал с моим плечом? Это чертовски больно.

Крю соотворяет что-то и на его ладонипоявляется что-то похожее на синий огонь, и он ссилой давит на мое плечо. Мгновенно, прохладная, успокаивающая сила, как вода просачивается через мою кожу.

— Ах, так намного лучше, — я разглядываю свою спину через плечо. — Крю, я помню, что ты сказал в прошлый раз, но я не вернусь в свой мир. Я остаюсь здесь.

— Не вернёшься? — гоблин брызгает слюной. — Девчонка, у тебя нет выбора. Ты должна вернуться. Не хочешь попасть домой?

— Это мой дом, — я обернулась, поэтому смотрю на него, а не на его отражение. — Мне жаль, что я тебя не слушала, но, учитывая обстоятельства, это не поможет. Я люблю Эдварда, настолько, что мне больно, если я не с ним. Вернусь, но только временно. Эдвард хочет встретиться с моей семьей. Я попрощаюсь, а потом мы вернемся. Скажи, что у тебя достаточно магии, чтобы сделать это.

Крю медленно качает головой.

— Ты хочешь сказать, что для нас обоих недостаточно магии? Тогда хватит ли магии, чтобы просто вернуть меня? — затем, видя, что его выражение не меняется, я говорю — Ты хочешь сказать, что не можете даже вернуть меня?

Крю громко вздыхает.

— Ты все неправильно понимаешь, девочка. Речь не идет о том, чтобы вернуть вас в свой мир. Проблема в том, что ты не можешь остаться в Ателии. Разве я не говорил тебе в прошлый раз?

— Ты исчез, прежде чем я смогла попросить тебя объяснить. Зачем? Почему нет? Это из-за Катрионы Брэдшоу? Обещаю тебе, что не пожалею об этом. Я абсолютно уверена, что хочу быть с Эдвардом.

— Даже если это будет стоить твоей жизни?

Ошарашенно уставилась на него. Я никогда раньше не видела, чтобы Крю выглядел настолько серьезным. Похоже, что он стал совершенно другим человеком, гоблином, я имею в виду.

— О чем ты говоришь? — затем меня посетила тревожная мысль. — Это имеет какое-то отношение к знаку, который ты мне дал? Какое это имеет отношение к моей жизни?

Крю делает паузу.

— Полагаю, я не могу обвинить тебя в невежестве, потому что у меня не было достаточно времени, чтобы объяснить это тебе. Теперь слушай внимательно. Дело в том, что девушка, ваше человеческое тело не может выжить в Ателии. Воздух, который существует здесь, отличается от воздуха твоего мира. Этот очень отличается от того, что вы называете кислородом в своем мире. Ты можешь остаться в живых из-за заклинания.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: