Вход/Регистрация
Давным-давно
вернуться

Линг Айя

Шрифт:

К моему раздражению, слуги, состоящие из швейцара и одной служанки, медленно появляются.

— Позовите доктора! Леди Грегори упала в обморок.

Они недоверчиво смотрят на меня. Швейцар по-прежнему сонный, а горничная выглядит подвыпившей. Боже, что случилось с этим местом? Когда хозяин отсутствует, слуги ведут себя так, как будто сегодня Рождество.

Решаю вызвать доктора сама. Выбегаю на улицу и зову Бертрама, который немедленно едет за доктором. Я никогда не была более благодарена, что Эдвард сопровождал Генри с его визитами, так как оказывается, что Бертрам очень быстро находит врача.

Доктор проверяет леди Грегори, которая все еще без сознания, ее рука безвольно свисает с кровати. На мгновение я боюсь, что она мертва, но после того, как доктор наложил трубку на рот — я подозреваю, что это связано с перекачкой воздуха в ее легкие, — он велит нам немедленно отправить ее в больницу.

— Что с ней? — спрашиваю я.

— Сердечный приступ, — говорит он лаконично. — Хорошо, что вы немедленно позвонили мне, или она могла умереть. Нам нужно начать дополнительные процедуры, чтобы восстановить кровоток. Может ли ваш слуга отнести ее к карете?

— Нет проблем, — я встаю и зову Бертрама.

Когда Бертрам выводит леди Грегори из своей комнаты, я смотрю на карманное зеркало, которое светится на кровати. На секунду задумываюсь, нужно ли мне взять зеркало, но быстро передумываю. Это будет катастрофа, если Мэг появится в больничной палате. У врача будет сердечный приступ.

Прибытие в больницу не занимает много времени. Когда леди Грегори, наконец, приходит в сознание, я вздыхаю с облегчением, затем отправляю сообщение в Мэнсфилд-хаус, сообщить им, что у леди Грегори все в порядке, но доктор решил, что лучше всего остаться в больнице на ночь.

— Я вам очень благодарна, дорогая, — леди Грегори хватает меня за руку, когда мне нужно идти. — В моем возрасте, я не боюсь смерти, но считаю трагедией, если не смогу увидеть свою дочь, прежде чем умру.

— Я рада, что пришла к вам, — говорю я, и именно это имею в виду. Даже если слуги в Мэнсфилд-хаусе были бдительны, маловероятно, что они обнаружили бы Леди Грегори, пока не стало бы слишком поздно. — Берегите себя. Я вернусь к вам на днях.

Глава 37

Во дворце, я плетусь, поднимаясь по лестнице в наши комнаты, чувствуя усталость. Я должна продолжать свои исследования для нового законопроекта, но, честно говоря, трудно сосредоточить внимание на сухих, утомительных текстах. Некоторое время борюсь с документами, но потом решаю переключиться на «Женщину в красном». И в доказательство, что это очень интригующая книга, я едва замечаю стук в мою дверь.

— Кэт.

Эдвард подходит ко мне, и в его глазах появляется странный свет. Я чувствовала сонливость, но любая мысль о том, чтобы заснуть, исчезает, когда узнаю, что он несет.

— Это… торт?

Он улыбается и ставит тарелку на стол. Кусок торта выглядит чрезвычайно соблазнительным, со сливочным и шоколадным кремом, увенчанный сверху несколькими темными вишнями.

— С днем рождения, — говорит он тихим голосом.

Мое сердце подпрыгивает. День рождения Катрионы выпадает весной, но, как у Кэтрин Уилсон, мой день рождения сегодня.

— Ты вспомнил?

— В прошлом году ты сказала мне, когда был твой день рождения, а также то, что ты обычно делаешь, чтобы отпраздновать его, — Эдвард вытаскивает из кармана свечу вместе с коробкой спичек. — Ты упомянула, что есть свечи, напоминающие цифры в вашем мире, но я боюсь, что не смог их достать. Надеюсь, это будет приемлемо.

Безмолвно, смотрю, как он вставляет свечку в торт и зажигает её. Пламя мерцает, освещая лицо. Он мог быть простым, уродливым или даже травмированным… как бы он ни выглядел, он всегда будет номером один в моем сердце.

— Загадай желание, Кэт, — он улыбается мне.

Встаю на колени рядом с ним, сжимаю руки и закрываю глаза. Пожалуйста, я говорю в своем уме. Пожалуйста, позволь мне остаться с ним навсегда.

Задуваю свечу, я опускаюсь на пол

— Могу я спросить, что ты загадала?

Тихо смеюсь и слегка подталкиваю его руку.

— Я думаю, ты можешь догадаться, что это.

Он положил руку мне на плечо.

— Это касается меня?

— Конечно, — я беру серебряную вилку, которая лежит рядом с пирожным, и разделяю торт на половины. — Вы попросили шеф-повара, чтобы сделать это специально для меня?

— Я сказал им, что у меня внезапно появился сладкий зуб. Это необычная просьба, но, к счастью, они были любезны.

Я хихикаю.

— Мне бы очень хотелось увидеть лицо шеф-повара.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: