Вход/Регистрация
Дворцовая метла
вернуться

Сергеева Татьяна Михайловна

Шрифт:

– Кис-кис-кис, иди я тебе вкусненького дам, - засюсюкала я, привлекая внимание Перси.

Кот заинтересованно посмотрел на мои руки и всё-таки решился проверить, что же я для него приготовила. Он вальяжно подошёл к моим ногам и требовательно мяукнул, мол, давай, раз обещала.

– Сейчас, мой хороший, - мстительно пообещала я, подхватив кота за шкирку. – Нам нужен, всего один глоточек, надеюсь, ты меня не разочаруешь?

Для начала я сунула в рот кота кусочек сыра, на который его и приманивала. Сыр Перси любил, а вот угощения было мало, поэтому, облизнувшись, он снова выжидающе посмотрел на меня. Ну, вот, теперь пора. Я поводила над носом Перси сыром и, когда он разжал пасть, резво ливанула в неё зелье вместо положенного лакомства. Кот зафыркал, начал вырываться, но я крепко держала его за шкирку и нужный глоток он всё же сделал.

– Был кот простой, станешь ведьмовской, - закрепила я зелье наговором и разжала пальцы. Зрачки Перси расширились во всю радужку, потом он чихнул и неуверенно спросил:

– Мау?

– Да, теперь будешь делать то, что я тебе скажу, - значит, говорите, коты ничего не понимают? Посмотрим.

Перси замер в ожидании первого приказа, и решила я проверить его исполнительность на принце, - очень уж мне нравилось самовлюблённого братика Лекса доводить.

– Идёшь в комнату Берти, прыгаешь ему на колени или просто на руки и всячески выражаешь ему свою привязанность. Даже если он будет против.

Задание коту показалось пустяковым. Он легко спрыгнул с моих колен и потрусил в сторону двери. Поддев створку лапой, он выскользнул в образовавшуюся щель. Я довольно усмехнулась: теперь можно смело будет браться за проклятие, котик меня поддержит в крайнем случае.

***

– Отец, вы думаете, есть шанс? – принц был подавлен новостями, и глаза его подозрительно блестели.

– Берти, ведьмочка на трон влезла, умудрившись ни с кем не поссориться, а это о чём-то говорит, - Гардинор уже давно свыкся с существующим положением, поэтому трагедию из своего проклятия не делал, а сейчас появилась реальная возможность избавиться от метки.

– Но ведь вы не просто так скрывали от нас эту тайну столько лет? – Бертард хотел узнать хоть какие-то подробности.

– Та злобная карга мне сразу сказала, что проклятие ни одна ведьма не снимет, ведь для этого надо не только сил достаточно иметь, но и особый склад характера, то есть никто даже связываться не захочет. Смеялась мне в лицо…

– А для Ники это не опасно? – короля интересовал и второй вопрос не меньше.

– Лекс, я не знаю, она ничего не сказала, но если на самом деле ей будет что-то угрожать, я не буду настаивать. Жил же я с этой дрянью все эти годы? – Гардинор пожал плечами.

– Мау, – раздалось за дверью.

– Берти, мне кажется, или кот Ники решил тебя навестить? – Лекс старался удержать лицо, но понимающая усмешка отца сводила на нет его старания. Пришлось отвернуться.

– С чего бы? – спросил принц, но дверь открыл.

Кот вихрем ворвался внутрь и начал тереться о ноги Бертарда с таким остервенением, что все замерли.

– Что с ним? – Берти попытался ногой оттолкнуть странного кота, но тот, недолго думая, прыгнул на эту самую ногу и, цепко перебирая когтями по штанине, оказался на руках принца.

– Мур-р-р? – ласково заглядывая в глаза Берти, произнёс Перси и ткнулся холодным носом в лицо принца.

– Да уберите же его от меня! – взревел Бертард и попытался отцепить от себя кота, но тот держался изо всех сил, старательно выискивая возможность потереться о подбородок мужчины.

– Лекс, я больше не могу на это смотреть, - Гардинор уже открыто хохотал, глядя на бесполезные попытки принца убрать от себя пушистое чудовище, грозящее насмерть задушить в ласках любимого человека.

Лекс ничего не ответил, так как не мог говорить. И Бертард всё понял. Не стал бы брат так смеяться, если бы не был свидетелем ночной прогулки Берти на метле в компании этого мерзкого кота, а реакция отца позволяла сделать вывод, что и он уже в курсе. Лицо его покраснело от гнева, и, получив хороший удар когтями по руке на очередную попытку убрать гадкую тварь, принц взвыл.

– Где эта пакостная ведьма? – Бертард, окончательно поняв, что намерения кота серьёзны, кинулся в сторону новых покоев брата.

– Лекс, мы должны это видеть, - Гардинор поспешно встал с кресла и двинулся за сыном, король последовал за своими родственниками с не меньшей прытью.

Глава 41

Берти влетел в мою комнату разъярённым демоном. Следом за ним пожаловали и остальные родственнички с довольными лицами.

Перси выполнял мой приказ со всей ответственностью. Принц до сих пор не мог от него избавится, а тот тёрся мордой обо всё, до чего только дотягивался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: