Шрифт:
— Ты, Васька, кончай-ка трепаться, — недовольно проворчал дед Михайла, тревожно косясь на молодую хозяйку. — Ишь, понесло тебя не в те ворота. Не морочь девке голову.
— Вы хотите сказать, что реально пришли меня сватать? — попыталась удержаться и не заржать Наруга.
Они конечно, придурки те ещё. Но обижать стариков не хотелось — не заслуживали они такого от соплячки.
— Хорош, сказал! — долбанул кулаком по столу дед Михайла. — Ишь, вцепилась. Угомонись!
— Ну, хорош, так хорош, — отступила госпожа Таноль. — Будем говорить серьёзно. Ну? Вижу ведь, что на языке что-то вертится так, что бороды искрят. Выкладывайте.
Посуровевшие деды переглянулись, потолкались взглядами, и опять вышло держать речь Вазулу.
— В общем, так, девка. Ты как хошь, но дай нам хозяина, — нравоучительно задрал он палец. — На Гетбера мы, понятно, не намекаем. Из него хозяин, как с твоего мандарина пудель. Однако ж, не дело, если он порвёт кого-то… М-да, — решил не углубляться в опасную тему ревности старик. — И никто тебе своего парня в мужья не отдаст, чтоб, значит, натурально мужем был. Нам свары меж собой не нужны. Короче, шли мы к тебе сказать, что на Джареда общество согласно.
— Ты что несёшь, старый пень? Вы зачем меня сюда притащили? — обалдев, потребовал объяснений управляющий.
— Не суйся, — поморщился Михайла.
— Не твоего ума дело, — поддержал его Назар. — Ты ж видишь, к чему всё идет? Если мы станем её делить, перессоримся все к лешему. У каждого его парни самые лучшие — клейма негде ставить. А ты у нас ничейный. Сам по себе молодец. Да в придачу холостой. Да всем показал, что хозяин из тебя — лучше не надо. За общество болеешь, но в склоки не суёшься. Ни в чьи интересы компаньоном или собутыльником не входишь. Ко всем ровно дышишь. А нам такой вот и надобен: ничей и для всех.
— Джаред, ты на мне женишься? — деловито поинтересовалась Наруга, оборвав оду жениху, которого обманом притащили свататься.
— Не смешно! — холодно огрызнулся тот.
— А что? Давай уважим общество. Сбежимся-разбежимся. Разделим имущество. Тебе этот Вавилон, а мне вся остальная планета. При таком раскладе твоя мужская гордость нисколько не пострадает. Не станет тебя грызть, что ты — такой достойный — женился на деньгах. А потом обобрал бедную девушку. Тебе-то по сравнению со мной достанутся крохи.
— Закудахтала, — проворчал Михайла.
— А может, мне усыновить Джареда? — продолжила изгаляться Наруга. — Тоже вполне законный способ избежать выборов на вакантное место помещика. Отец его любил. Мне об этом уже нажужжали. Жаль, усыновить не успел. Зато станет ему дедом.
— Вот же дура стоеросовая, — пригорюнился дед Вазул. — Ну, как с такой о деле говорить?
— Другие говорили, и ничего, — поделилась Наруга. — Даже договариваться умудрялись. И вам придётся. Я теперь оборотень, мне законы не писаны! Слышь, Михайла? Давай, отец, опровергай. Не валяйся мне тут на столе дохлой рыбиной.
— Ну, не писаны, — недовольно проворчал старик.
— Видишь, как здорово всё складывается? — улеглась пузом на стол и ласково прошипела ему в лицо Наруга: — У вас будет нормальный хозяин. А у меня муж. И даже не мечтайте, что это будет один и тот же человек. Я, может, Гетбера всю жизнь ждала!
— Ну, ты это, девка, остынь, — насупился Вазул. — Ишь, понесло тебя. Ты думай, чего говоришь.
— А я всегда думаю. Хоть с виду и не скажешь. Я с вами честна: и зубы свои, и пределы бесстыдства своего показала. А вы мне Джареда в мужья подсовываете! Пожалели бы мужика-то. Вам ведь и впрямь не найти второго такого умника. Эй, умник!
— Мне надоело твоё нарочитое хамство, — холодно оповестил тот. — Френк рассказывал, что твоя матушка была весьма достойной и образованной женщиной. А тебя у неё не от груди оторвали. Говорила ж ты до шестнадцати лет по-человечески, вот и теперь изволь.
Наруга хохотала до надрывного треска в животе. До боли в печёнках. Слёзы текли градом, в подвздошине ныло, а она всё никак не могла остановиться. Старики, чтоб не терять время, выставили на стол чарочки да бутылёк косорыловки. Расстелили платок и вывалили на него закуску. Они знали, куда шли. Так что всё своё притащили с собой и дождались, наконец-то, случая употребить. Но не были уверены, что дочь подхватит традиции покойного отца — баба в собутыльниках редко бывает удобна. И почти всегда невыносима.
— За нового хозяина! — икая, произнесла тост госпожа Таноль и первой опустила в себя это ужасное пойло.
— Не смешно, — покривился Джаред, прежде чем последовал за ней.
Ракна обладала множеством достоинств, но лучше всего умела с толком подслушивать. Точно уловила: и то, что подруга смертельно устала от дурацкого разговора, и что она приняла решение. И что пора всю эту тугомотину превращать в качественную пьянку. Старики глазом не успели моргнуть, как на столе уже высились две нормальные бутыли, и теснились блюда с настоящей закуской. Гранка втиснулась между Михайлой и Вазулом, зычно отвешивая им комплименты. Напротив Ракна жеманилась перед расплывшимся дедом Назаром, от души соглашаясь, что такой красавице, как она, боле к лицу сладкое салихское вино. А Бинка сердобольно валила в миску Наруги самые жирные куски мяса для поправки здоровья.