Шрифт:
Когда Армаль спустился в гостиную, намереваясь, наверное, тихо выйти из дома и исчезнуть, я уже ждала его там, позавтракавшая и готовая к дальней дороге.
— Ты уже готова, Клэр? Молодец. Значит через четверть часа, выезжаем. Я думаю ты не против прокатиться верхом. — Видимо, мой кислый вид дал ему понять, что против. Хоть я и ездила в недавнем прошлом на мелихорне, повторять этот опыт почему-то не хотелось. Сейчас мой дар молчал. Кто знает, как отнесутся эти странные лошади ко мне в его отсутствии. — Гм. Ну тогда тебе придётся ехать за моей спиной, если ты боишься сама садиться на мелихорна. Хотя совсем недавно, помнится, ты выглядела как настоящая воительница. — Армаль улыбнулся мне, а я поймала себя на том, что улыбаюсь ему в ответ. Да быть такого не может!
Мы направились к конюшне. Револьвер я ещё вчера вернула супругу. Мне без него было как-то спокойнее всё-таки. Конюх встретил нас поклоном и вывел осёдланного жеребца. Сложно сказать, который это был из мелихорнов. И как только Армаль их отличает?
Мой супруг вскочил на коня первым, потом помог залезть мне и пустился галопом. Сама я никогда, даже на обычной лошади не осмеливалась так ездить, но Армалю закон не писан.
— Куда мы направляемся? — спросила я, пытаясь перекричать свист ветра.
— К одним знакомым. Мне надо проверить одну догадку. Только боюсь, что эти знакомые тебе не очень понравятся.
— Это почему же?
— Ну, гм, это долгая история, — мне показалось или Армаль всё-таки был немного смущён. Странно, в чём тут дело и кто эти знакомые?
Через пару часов, когда уже совсем рассвело, мы прибыли на место. Внезапно мне стало нехорошо. Я узнала это место. Армаль привёз меня сюда в первый раз, когда пригласил на прогулку по набережной. Не знаю, о чём предупреждала меня интуиция в тот раз, но явно первые проявления моего дара были не на пустом месте. Жаль я тогда не придала этому нужного значения. Мой супруг видимо заметил моё состояние, потому что спросил:
— Узнала это место, Клэр? Как-нибудь, когда мне не будет так стыдно, я расскажу тебе всё. А пока что давай спешимся и пройдёмся. Здесь недалеко.
Как и в тот раз, Армаль достал револьвер, а второй рукой вёл под уздцы мелихорна. Я шла сзади, держась за повод. Было ощущение чего-то жуткого и неприятного. Но интуиция моя молчала. Значит не всё так плохо, как кажется.
Армаль шёл по ему одному известной тропинке, продираясь сквозь густые заросли какого-то кустарника. Мелихорн взволнованно прядал ушами. Несколько минут ходьбы и тропинка закончилась, выведя нас на небольшую поляну. Мы остановились.
— Что дальше? — Спросила я. Мне было совсем как-то неприятно здесь находиться. Какое-то гнетущее чувство.
— Пока что подождём. А там будет видно. — Армаль не уточнил, кого именно или что мы ждём, но покрепче перехватил револьвер.
Мы стояли молча. Прошла, наверное, четверть часа, но мой супруг и не думал расслабляться, только крепче сжимал револьвер, загораживая меня собой. Мне такое внимание, если честно, льстило, хотя ситуация и была совсем неподходящая. Но меня даже это радовало, потому что думать о том, что будет потом, и кем стал для меня Армаль, совсем не хотелось.
Наконец, раздался какой-то шорох. Мелихорн фыркнул, мой супруг перехватил револьвер, а я словно кожей почувствовала опасность, но не смогла понять, откуда она исходит. Было такое ощущение, что отовсюду. Хотелось то ли крикнуть, то ли сбежать, но я стояла и молчала.
— Хорошего вам дня, капитан Стэкс. — Я едва не подпрыгнула, услышав эти слова. Говоривший появился словно из ниоткуда. И я похолодела, когда разглядела его — этот странный голос с присвистом, острый взгляд, крадущаяся походка. Какие дела связывают Армаля с одним из проклятых оборотней?
— И вам не хворать, — мой супруг оставался таким же напряжённым.
— Опустите револьвер. Клянусь, что ни вам, ни вашей супруге мы не причиним вреда.
— А как же её похищение? — Не удержался от вопроса Армаль. Я молча стояла и слушала, не совсем понимая о чём речь. Меня словно бы отодвинули в сторону, а мне это не сказать, чтобы очень понравилось.
— Мы не имеем к нему никакого отношения. Тебе ли не знать? — В голосе говорившего мне послышался даже упрёк. — Что ты хотел спросить?
— Знаете ли вы что-нибудь о том, кто охотится за мной?
— Не знаем, но можем выяснить за определённую плату.
Армаль окинул говорившего тяжёлым взглядом. Я не доверяла этому… гм, человеку. Но если мой супруг знает его лучше, то ему решать.
— Я согласен. Назови цену.
— Нам надо посовещаться. Ты хотел ещё что-то спросить?
Армаль задумался, а потом покачал головой. У меня же вертелось на языке много вопросов, но я и так на большинство из них знала ответы, поэтому тоже промолчала.