Шрифт:
— Я должен был, — склонил голову темноволосый поджарый мужчина с седыми пятнами на висках. — Мои дела в приграничных землях закончились слишком быстро и удачно. Люди смогли собраться без своего правителя, я провел ритуал. Девушка, которую выбрал Изумрудный трон, уже в гостевых покоях, дожидается своей участи.
— Спасибо, Кайн, присядь, — жестом указал на кресло мужчина. — Хорошо, что не возникло проблем. Я знал, кого посылать в те земли.
— Почтенно благодарю за похвалу, ваше величество, — без единой эмоции в голосе произнес советник. — Но… могу ли я задать вам вопрос?
— Да, конечно, что за уточнения? — вздернул бровь правитель.
— Просто вопрос очень щекотливый, и я не уверен, что эти дела должны меня касаться.
— Какие дела?
— Семейные.
Теодор нахмурился, рассматривая абсолютно гладкое лицо советника. Он ни разу за свою жизнь не видел того небритым или неумытым. Казалось, что даже в походных условиях барон Кайн Энар успевает находить время для своей внешности.
— Поясни.
— Ваше величество, мне донесли, что Вилидар Арне жив. Более того, находится не под стражей, а разгуливает непонятно где с вашей гостьей. Чья личность тоже вызывает множество вопросов.
— Я помню твои опасения, — кивнул правитель. — Но не дать ему шанса было бы глупо. Это могло сыграть против меня.
— Но мы ведь знаем, кто убийца!
— И какие предложения? — король разозлился. И не столько от поднятой темы, столько от того, что к этому разговору приплели леди Сандру.
Уж она точно ни в чем не виновата. Эта девушка даже не знает, в какую игру угодила по воле судьбы!
— Нужно было привести приговор в исполнение сразу же!
— Ты будешь мне указывать какие решения принимать? — тихо поинтересовался Теодор.
А советник впервые почувствовал себя в опасности рядом со своим королем. Он будто бы ощутил прикосновение острой стали к собственному горлу.
Но Теодор и пальцем не пошевелил. Только смотрел на своего помощника так пристально, так изучающе, будто бы видел его первый раз в своей жизни.
— Вовсе нет, ваше величество, — смиренно склонил голову Кайн Энар. — Ваши решения всегда верны. Прошу прощения за допущенную дерзость. Могу ли я идти? Хотелось бы отдохнуть с дороги.
— Да. Иди. Завтра мы проведем ритуал обращения к Изумрудному трону. Тархенд должен предоставить девушку из наших краев. Проводить его буду я. Но тебе поручаю проверку девушек.
— Конечно, ваше величество, — мужчина встал со своего места, низко поклонился и поспешил оставить своего короля.
У Кайна Энара не было ни малейшего желания попадаться под горячую руку. А король же замер на своем месте, гипнотизируя взглядом спину удаляющегося советника.
Теодор чувствовал себя сбитым с толку. Будто бы с его глаз только что упала темная повязка. И то, что он увидел, королю совершенно не понравилось.
Правитель повернулся в сторону темнеющего за окном неба и поджал губы. Он жалел, что позволил Сандре отправиться вместе со своим братом. Жалел, что не смог надавить и заставить ее остаться в замке.
Но мужчину подкупал тот озорной огонек, который загорался в глазах леди Сандры, стоило ей только услышать о вылазках в большой мир. Будто бы замок ее душил и совершенно не привлекал.
Теодор даже размышлял о том, куда он смог бы сам сопроводить Сандру. Что показать. Чем удивить. И как растоптать эту гнетущую ревность, которая разгорается в груди?
Король прикрыл глаза и резко встал из-за стола.
Сейчас ему нужно заботиться о делах страны. Дела сердечные смогут подождать. В тоске и разлуке, но смогут. Он сделает все возможное, чтобы леди Сандра обратила на него свое внимание. Пусть только вернется. И он сделает все, чтобы она больше не бежала с таким горящим взглядом за другим мужчиной.
Теодор Ньял дал себе обещание. И сдержал его. По крайней мере, первую часть. Ведь следующий день начался для короля на рассвете. Мужчина приступил к подготовке ритуала, отыскал необходимые свитки в сундуке своего деда, подготовил зелья. А после самолично доставил все необходимое в большой просторный зал.
Из помещения вынесли мебель, поставили длинные деревянные лавки у голых стен, закрыли окна. Ни лучика света не проникало внутрь. Только несколько зажженных факелов чадили и позволяли человеческому глазу хоть что-то рассмотреть.
Но и они вскоре потухнут, погрузив зал в полную темному.
До этого времени королю требовалось расставить зелья, разложить свитки и возобновить в памяти слова заклинаний. В кромешной тьме он не сможет ничего прочитать.
— Прикажи вести их, — спустя какое-то время произнес Теодор, сворачивая свитки и обвязывая их простыми холщовыми шнурками.
Двери в зал отворились, впуская часть света, внутрь нестройной рекой вошли девушки с распущенными волосами. Из одежды только длинные белые сорочки, ноги босые, взгляды опущены к полу.