Вход/Регистрация
Миллстоун и старые загадки новых территорий
вернуться

Заклинский Анатолий Владимирович

Шрифт:

— Хорошо. Это всё очень важно, но теперь я хотел бы, чтобы вы рассказали мне самое главное.

— Что?

— Он пришёл сюда не за вами, иначе бы вы были уже мертвы, как я понимаю. Он пришёл сюда не за ключом, потому что уже бы давно ушёл, едва заполучив его. Так зачем же он здесь? Неужели просто поиграться с вами?

— А вы считаете, что этого не может быть?

— Нет, — Джон сделал последнюю затяжку и затушил сигарету в пепельнице, — он вхож в тот самый кабачок, значит, он либо уже бывал здесь, несмотря на гриммов, либо быстро обзавёлся нужными связями. Хотя, пожалуй, второй пункт мы отбросим сразу. Бывал. А раз гриммы так или иначе ему не мешали, он бывал и на заводе. Может, не заходил так далеко, как хотелось бы, но…

— Меньше разглагольствований, — нетерпеливо сказал Хьюс.

— Тогда скажите мне вы! — с лёгкой злобой сказал Джон, делая глоток виски, — что ему нужно? Что это за завод?

— Ничего особенного, — сказал Хьюс.

— А вот с этим я, пожалуй, не соглашусь, — злорадно улыбнулся Джон, — по вашим словам, эти последователи Стратова ищут некий полигон. Так? Так. Они нашли завод. Завод, я так понимаю, не полигон. Так? Так. Они в этом убедились, если не поняли сходу? Убедились. Так зачем же охотиться за тем, что там есть? Затем, что там есть что-то важное. Даже для них.

Маргарет посмотрела на Хьюса.

— Это ведь вы проводили разведку завода? — спросил Джон, посмотрев на Тома.

— Я, — он покивал.

— Это он скрывает от вас? Или вы все от меня?

— Он, — Хеппер посмотрела на него.

— Итак, — сказал Джон, с ожиданием глянув на Хьюса.

— Мэгги, поверь мне, я бы не смог забрать это один, всё равно всё досталось бы нам.

— Что это, Том? — она спросила холодно, не выражая почти никаких эмоций.

— Мэгги, нельзя говорить при них. Поедем к Вальтеру, я всё расскажу. Правда, теперь у нас нет ключа.

— Вы нашли это ещё тогда? — спросила она.

— Да. И они охотились за этой вещью. Я думал, что за это время они уже смогли её забрать, но гриммы, наверное, не дали им этого сделать.

— Простите меня, Джонни, но я не на всё уполномочена.

— Как всегда, — сказал Миллстоун, — глупый фарс, сплошное разочарование. Зачем было тащиться сюда и устраивать ему выволочку, если, в конце концов, вы оказались на его стороне?

— Мэгги, мы поймаем его. Я знаю, как это сделать, — чуть ли не взмолился Хьюс, ухватившись за образовавшуюся ниточку.

— Ваш вклад, Джонни, будет учтён, не волнуйтесь об этом. Впрочем, я ещё не отказалась от помощи. Гражданин предпочёл общаться на более высоком уровне. Простите, что пришлось вас потревожить. Я распоряжусь, чтобы ваши расходы записали на наш счёт.

— Тогда я выпью за ваше здоровье самого дорогого республиканского виски.

— Будьте моим гостем, — сказала она вставая.

Хьюс радостно подскочил вслед за ней. Он кардинально изменился, стоило только вывести его на чистую воду. Он уже не выглядел, как бравый старик, но как облезлый кот, косивший под льва при помощи накладной гривы.

— Итак, друзья мои, поздравляю вас с завершением.

Джон разлил всем в стаканы остававшийся в бутылке напиток, а потом подозвал официанта и исполнил своё обещание выпить самого дорогого виски. Он верил Маргарет, но предварительно уточнил у официанта, на чей счёт это будет записано.

— И мы вот так уйдём? — спросила Диана.

— Нет, — сказал Миллстоун, закуривая, — нам нужен вход в тот кабачок. Ты не знаешь, как это организовать?

— Нет, но я могу попытаться.

— Если не трудно, — улыбнулся Джон, делая глоток.

ЛЕГЕНДЫ ДАЛЬНЕГО ЗАПАДА

— Пожалуй, нам будет достаточно просто знать, где он находится, — последнее, что сказал Джон Диане в тот вечер.

— Хорошо. Я постараюсь узнать, — ответила она.

Весь вечер он думал о том, как бы продвинуться в этом деле даже при том условии, что полагаться на помощь Хепперов уже нельзя. Они не помогут ему организовать ловушку, для которой понадобится самая главная ценность обнаруженного ими объекта, за которой, собственно, этот человек сюда и пришёл.

Учитывая, что он был один, Миллстоун мог точно заключить, что это что-то небольшое. Явно не какая-нибудь сверхмощная установка или габаритное оружие. В лучшем случае, какое-нибудь миниатюрное устройство, но скорее всего — документы. Конечно, производство не может обходиться без бумажного сопровождения, тем более — очень точное и высокотехнологичное производство, так что Джону виделись гигантские кипы чертежей, хорошо сохранившихся благодаря не слишком сырому климату и тому, что завод фактически был запечатан. Это не говоря о том, что даже бумага у предков была лучше, чем сейчас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: