Шрифт:
Он улыбнулся и подошел ко мне. Я поспешила уступить ему место, но Ирвиш ловко поймал меня в капкан своих объятий и переплел наши пальцы рук. Я, словно завороженная, смотрела, как наши ладони приближаются к воде. Я ощущала тепло, исходящее от них, мои пальцы дотронулись до жидкости. Она была теплой.
— Спасибо.
Ирвиш отпустил мои руки, но не ушел. Я чувствовала его за спиной, а магия и вовсе удобно умостилась на моих плечах, согревая их.
Тарелки быстро закончились, а я так и не успела перевести дух. Близость мужчины действовала на меня одурманивающе. Мне хотелось прислониться к нему, почувствовать аромат его волос, ощутить теплоту его тела.
— Я очень рад, что ты стала сквок–ори. Я боялся, что ты не пройдешь испытание.
Врединка во мне обиделась. Лучше бы боялся, что я откажусь от столь сомнительного счастья.
— Ирвиш, я совсем не знаю, что делать. Я не справлюсь. — Мои руки мяли ткань в руках, отжимая воду. Мое желание утереть нос этому шкафу с антресолями было настолько велико, что я и не подумала, какую ответственность взвалила на свои плечи. Я чужестранка — этим все сказано.
— Может, можно как–то отменить это?
— Марьа, не бойся. Ты справишься. Я не встречал никого с таким открытым сердцем, как у тебя. Оно поможет увидеть, почувствовать и помочь.
— Думаешь? — На мой вопрос мужчина лишь мягко улыбнулся и кивнул.
Я вот сомневалась и очень, в отличие от Ирвиша. Его вера в меня была неожиданной, но приятной. Он доверял мне. Поддерживал. Я не удержалась и поцеловала его в щечку. Нежно. Немного робко.
— Марьа, давай спать. — С тихим вздохом муж отошел от меня.
Ему что, не понравилось? Может, тут не принято, чтобы женщина проявляла инициативу?
Я ложилась спать с тяжелыми мыслями. Завтрашнее утро пугало меня, рождая в душе чувства беспомощности и неизбежности. Встреча с вождем, уроки, обязанности сквок–ори и отношения с мужем. Нигде не было определенности. Я не знала, чего от меня ждут, какой хотят видеть, и никто не расставлял все по местам. Везде я ходила, как по минному полю.
Собственно, оно мне и приснилось, а еще Моа и Ирвиш. Они кружили вокруг и пытались меня подхватить, но ничего не выходило. Я с жутко колотящимся сердцем делала осторожные неуверенные шаги, боясь наступить не туда. Вокруг меня слышался смех. Громкий, грудной. От которого, казалось, не только воздух, но и небо содрогалось.
Холодный мерзкий страх прилип ко мне, делая движения ломаными и резкими. Холодный пот тонкой струей бежал по спине, и когда из–за дерева показался брат Ирвиша, я почувствовала, что это конец.
Со злой улыбкой Арвинг достал кинжал и метнул его мне в грудь.
— Ты не достойна, — донесся тихий шепот, и я ощутила холодную, твердую землю. Трава, ветки неприятно кололи спину, небо стало каким–то серым, а Моа — таким маленьким и беззащитным на его фоне.
— Улетайте, — прошептала я, с трудом двигая губами. Острая боль в груди не давала мне сделать даже вдох. Тьма обнимала меня и кружила. Я хотела сдаться, ведь и правда недостойная, но крик Ирвиша, полный боли и злости, удерживал меня на грани. Страшный, ужасный сон.
После него встреча с вождем уже не пугала так сильно.
Глава 7
Даже враг способен протянуть руку помощи,
чтобы стать другом.
Я уверенно вошла в его шатер, встретивший меня полумраком и пустотой. Я почти растеряла боевой запал. Ну и где мне теперь искать вождя? У входа стояли двое орков, но для меня они — все равно что статуи. Или попробовать объясниться с ними? Окинув шатер быстрым взглядом, я окончательно убедилась, что альтернативы нет.
— Доброе утро. Не подскажете, где я могу найти вождя? — Вдруг кто–то из них знает эльфийский, или слово «вождь» — как у нас «джинсы» — одинаково звучит на всех языках?
Две зеленые громадины не то что не шелохнулись, даже не глянули в мою сторону.
Задействовав все свои скрытые актерские таланты, я принялась жестами показывать шапку вождя, затем копировать его походку. В общем, спектакль устроила знатный, жаль только, орки мне ничего не ответили. Зато я дождалась аплодисментов от Арвинга. И как долго он наблюдал за всем?
— Ищешь отца? — с улыбкой на пол–лица спросил этот шкаф с антресолями.
— А сам как думаешь?— зло фыркнула в ответ. Вот мог бы сразу показаться и помочь!
— Ну, если ты не изображала арновку, то думаю, ты искала отца.
— Арновку? Кто это? — Я нахмурила брови, пытаясь вспомнить, рассказывал ли мне об этом Ирвиш. Вроде бы нет.
— Пойдем покажу тебе арновку и проведу к отцу.
Арвинг направился к выходу из шатра, а я не знала, что мне делать. Принимать помощь от врага — не лучшее решение. Вдруг он меня заведет в лесок и прикопает там, или арновкой окажется местный крокодил?