Шрифт:
– Миледи, я воин, и не могу сразу разобрать, о чём это вы говорите.
– Рим сделал правильный выбор, поставив вас во главе крестового похода, – усмехнулась девушка, – более понятливого короля нельзя отыскать даже на другом конце света.
– Миледи, – тихо зарычал лев. Он начинал терять терпение, – я прошу вас объясниться.
Он повысил голос, но под пристальным взглядом женщины, сразу осёкся.
– Англия уже давно в руках вашего брата герцога Джона Уэльского, – Габриэлла говорила тихо и вкрадчиво. – Он только и мечтает о том, как скоро наденет корону и станет править страной от своего имени, а не от вашего. А вы сами ещё три года назад обручились со своей невестой Беренгарией Наваррской. Вы женаты, сэр, и у Англии уже есть королева. Вы забыли?
– Нет, не забыл, – король встал. – Я не видел её со дня бракосочетания. Этот брак устроила моя мать, и честно говоря, Беренгария мне не понравилась. Этот брак можно расторгнуть. Папа выполнит любую мою просьбу…
– Это ещё не всё, сэр, – леди Габриэлла подняла руку. – Вы забыли о леди Джоанне, семь лет назад король Филипп сосватал её вам. Но кому она была нужна тогда! Вы отказались от брака. Но бедная девушка до сих пор находится в замке Мод в Беркенхеде под пристальным вниманием слуг герцога. Её держат как залог. Неужели вы забыли о ней?
– Нет, не забыл, – уже второй раз, но чуть слышно проговорил Ричард. – Но прошло почти семь лет, разве может женщина ждать так долго? – Этот вопрос он задал скорее себе, чем Габриэлле.
– А что она могла сделать? Ведь она является собственностью короля. Его невеста, даже если она бывшая, уже не может распоряжаться своей судьбой так, как ей вздумается. Тем более что после смерти отца леди Джоанны, герцог объявил себя её опекуном и самым близким родственником, так как она является невестой его брата. А кто посмеет спорить с герцогом, правившим от имени короля?
Ричард молчал. Легкое дуновение ветра от полуоткрытых дверей часовни затронуло его слегка поседевшие волосы на голове, и несколько непослушных прядей упало на лоб. Он медленно отвёл их со лба рукой и посмотрел на Габриэллу. Её взгляд смягчился, глаза устало смотрели на Ричарда, и казалось, что она сочувствует ему. Только сейчас он заметил тёмные тени вокруг этих глаз от бессонных ночей, проведенных в слезах и молитвах.
– Значит, вы отказываете мне? – усмехнулся Ричард. Он не хотел верить собственным словам.
Габриэлла вздохнула, ничего не ответив, направилась к двери. Но она не успела сделать и несколько шагов, как двери полностью открылись, и на пороге появился молодой монах. Скрестив руки на поясе, он низко поклонился и проговорил.
– Добрый день вам, миледи, и вам уважаемый рыцарь. Я осмелился помешать вашим молитвам потому, что имею очень важное донесение к вам, леди Габриэлла, из Ноттингемского аббатства. Если вы позволите, миледи? – и он поклонился ещё раз.
– Рада видеть тебя, Том. Я внимательно выслушаю твое донесение только не сейчас. – И, обратившись к королю, она проговорила. – Я оставлю вас здесь. Вам есть, над чем подумать и что попросить у Него, – и, кивнув в сторону распятья, она вышла из часовни.
Когда, спустя некоторое время, король вышел из часовни, у входа его поджидала Мэри. Она также провела Ричарда тайными коридорами обратно, но после большого зала они попали в небольшую комнату, где кроме длинного стола, стульев и открытого камина ничего не было. Еще возле стены стоял удобный низкий резной шкаф для письма, заваленный свернутыми пергаментами. За столом сидели леди Габриэлла и монах Ноттингемского аббатства. Они ели и мирно беседовали. С появлением Ричарда юноша встал и поклонился. Леди Габриэлла сделала служанке знак удалиться и, когда за ней закрылась дверь, представила короля монаху.
– Том, это наш король, Ричард Львиное Сердце. Как видишь, он уже вернулся.
Юноша присел на одно колено, положив правую руку на сердце и низко склонив голову. Габриэлла незаметно улыбнулась, видя, как Том отдает почести своему королю.
– Я смею предложить вам, ваше величество, поужинать с нами, так как знаю, что вы ещё ничего не ели, а вам нужно поправляться. А Том тем временем повторит то, что недавно поведал мне, – и она пригласила короля за стол.
Ричард сел. Габриэлла наполнила бокал элем и подала его королю. Монах продолжал стоять возле стола, не решаясь двинуться с места.
– Том, садись на свой стул и начинай рассказ. И ничего не бойся. Король находится здесь тайно, скрываясь от всех, поэтому можно забыть на время, что он король, – она говорила серьёзно, но глаза улыбались, а вернее, как показалось Ричарду, насмехались. Он слегка покачал головой. Она не только не боялась его, но даже не хотела воспринимать его всерьёз. Завоевать такую женщину будет сложнее, чем взять приступом крепость Акры.
– Продолжайте свою трапезу, ваше величество, и слушайте. Вы очень многое узнаете от монаха Ноттингемского аббатства. – Габриэлла встала из-за стола и, придвинув стул ближе к камину, расположилась возле огня.