Шрифт:
– И какое ваше поручение он выполняет в Ноттингемском аббатстве, если, конечно, это не тайна? – с нескрываемым любопытством спросил король.
– Никакой тайны здесь нет. Последние время сэр Джо Грегари стал чуть ли не правой рукой наставника римской церкви архиепископа мэтра Доне. И практически всё время проводит в Ноттингеме. Поэтому Том решил немного пожить в аббатстве, и узнать, что хочет предпринять мой дядя по отношению ко мне. Вот и всё.
– Всё? – переспросил недоверчиво Ричард, подозревая, что Габриэлла не до конца поведала ему свою историю.
– Ну, конечно, Тому приходится также наблюдать и за другими гостями аббатства. И как вы смогли сегодня убедиться, его занятие оказалось весьма полезным и для вас, – добавила раздраженно Габриэлла. Ей не понравился тон короля, и она поспешно проговорила. – Если вы хотите спокойно жить, то должны предвидеть каждый шаг своих врагов. А для этого у вас везде должны быть глаза и уши. Иначе вы потеряете Англию!
Боже мой, эти слова! Она точь в точь повторяла слова его матери, Алиеноры Аквитанской! Ричард, не отрываясь, смотрел на Габриэллу. Неужели и в её лице он найдет черты своей матери? Девушка почувствовала его пристальный взгляд и смущенно продолжала смотреть на огонь.
И какое ей, в конце концов, дело до этого упрямого и твердолобого короля. Пусть делает так, как хочет, он же король! А она просто женщина, слабая, беспомощная, глупая женщина! От огня веяло теплом, а он сидел так близко, что Габриэлла слышала его тяжелое дыхание и улавливала каждое движение его ресниц.
– Простите меня, ваше величество, я немного устала сегодня. Четыре дня без сна…
Он понимающе кивнул. А ведь эта женщина была права. Ему, действительно, негде было укрыться, а ехать дальше становилась опасно. И если она незаметно проедет по объездной дороге мимо Йорка в поместье лорда Энтони Браса, и там встретиться с ним и передаст письмо, то, возможно, тот успеет собрать нужных людей, а может быть даже и целый отряд для короля. Ничего другого он придумать не мог. Но остаётся ещё Брет. Его нужно вырвать из рук этого мерзкого горбуна. Неожиданно Габриэлла произнесла его мысли вслух.
– Мне кажется, что замок этого Пин Пена тоже находится неподалёку от поместья лорда Браса? – она вопросительно посмотрела на Ричарда. Тот молчал.
– Можно хотя бы узнать, где его держат, и возможно ли незаметно пробраться в замок, или отыскать подземный ход, – продолжала рассуждать Габриэлла.
– Миледи, – лицо короля превратилось в каменную маску, голос звенел как сталь, он говорил медленно, чеканя каждое слово, – если вы, вздумаете, одна, въехать в этот замок, или пролезть туда через подземный ход, в чём я нисколько не сомневаюсь, клянусь! – Ричард обеими руками сжал подлокотники кресла, на котором сидел, – Клянусь, я сам запру вас в Пертском аббатстве!
– Вот как! – её губы стали тоньше нити, а руки сжались в кулачки. – А мне показалось, что вы предложили мне стать королевой Англии!
– Вы отказались! – уже тише проговорил король.
– Я не ответила, – парировала она, – а это большая разница.
Наступила тишина. Рука короля согнулась в локте, голова упёрлась в кулак. С этой женщиной можно было сойти с ума. Как заставить её подчиниться здравому рассудку, а не лезть головой в петлю?
– Хорошо, – Ричард сделал вид, что согласен. – Но только вы должны обещать мне одну вещь. Если по какой-нибудь причине вы не встретитесь с лордом Брасом, то немедленно вернётесь обратно, и постарайтесь не попасться в руки своего дядя. В противном случае, я сделаю то, что сказал. Монастырь при Пертском аббатстве пополниться ещё одной монашкой! – И уже усмехнувшись, спросил. – А сколько для вашего замка нужно дров?
Они пришли к соглашению, и Габриэлла улыбнулась так, что у Ричарда закружилась голова. А она могла быть очень красивой, когда не спорила с ним и не злилась.
– Завтра, ранним утром, я познакомлю вас с одним дровосеком. Он и расскажет вам, сколько повозок дров ещё нужно нарубить. А сейчас можете написать письмо лорду Брасу.
С этими словами она встала, подошла к резному шкафу, отыскала на нём чистый пергамент, взяла чернильницу, перья и поставила это всё на большой стол перед королём. Затем собрала все свечи поближе к середине стола и поставила для короля стул.
– Прошу вас, ваше величество, – Габриэлла встала около стола в полупоклоне.
Ричард сел, взял перо, опустил его в чернильницу и остановился.
– Миледи, почему, когда вы меня так называете, мне всё время кажется, что я незаслуженно ношу этот титул? – он пристально посмотрел на Габриэллу.
– Тогда вам выдался повод доказать обратное, милорд, – она снова поклонилась, но уже ниже.
– Доказать вам?
– Себе, милорд. – И поклонившись ещё раз, она вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Глава пятая
Процессия молебна, посвященного памяти короля Ричарда Львиное Сердце, в Йоркширском главном соборе католической епархии, достопочтенных лордов и всех приближенных королевского двора началась с восходом солнца. Шествие развернулось от ворот городского дома герцога Джона Уэльского, и должно было пройти по главным улицам Йорка до площади Святого Валентина, где находился собор. Возглавлял процессию его высокопреосвященство Донециас Барлиозе. Архиепископ был одет в красное одеяние, поверх которого красовалась белая кружевная пелерина с изображение креста, вышитого золотыми нитями. Его лысеющую голову украшало убранство в виде канонического колпака, свидетельствовавшего о высоком церковном положении священника. В правой руке архиепископ держал посох, украшенный белыми и красными лентами, в левой он нёс небольшой золотой крест. За ним шли его юные послушники, и тоненькими детскими голосами распевали священные гимны. Верховное духовенство епархии шло за хором, и каждый держал в руках молитвенник и ветвь вечнозеленого трилистника. За ними в первых рядах шествовали сам герцог с герцогиней в окружение приближенных. Впереди всех шли знатные богатые лорды. Некоторые из них имели в сундуках монет намного больше, чем сам герцог, и состояли у него на службе или являлись непосредственными советниками в управлении страной. Его светлость любил заводить такие знакомства, которые позволяли пополняться его сундуки звонкими монетами и приятными глазу драгоценностями. Следом за баронами шествовали рыцари, одетые в свои легкие доспехи по такому случаю, не успевшие ещё добиться громкой славы на полях сражений. Но были здесь и те, кто уже успел добиться этой славы, шли они без оружия и доспех, ибо их преклонный возраст не позволял носить тяжелые латы. Верные слуги следом несли знамёна и мечи. Толпа горожан по обе стороны от процессии узнавала своих любимых героев, своих обожаемых кумиров ратных сражений и турниров, и с громогласными приветствиями выкрикивала их имена.