Вход/Регистрация
Колодец странствий
вернуться

Дук Павел

Шрифт:

— Бродяга? — не понял Малкольм.

— Ты единственный во всех мирах, кто может беспрепятственно путешествовать, куда захочет.

— Я получил опыт Нагар Тея, но не могу вспомнить, как старый мастер делал этот последний ключ или это «огниво», — сказал Малкольм. — И самое главное, для чего он его сделал.

— Нагар Тей был мудрым человеком, — сказал Такинав Тару. — Со временем ты поймешь.

— Хорошо бы, — усмехнулся мальчик.

Малкольм осмотрел своды пещеры. Над ним нависла твердая, скальная порода.

— Где я? — спросил он.

— В вашем мире, — ответил мужчина. — Я подумал, что вам будет интересно узнать, где скрыт «Колодец странствий» на случай, если вы его еще не нашли. Твои друзья уже дома.

— Это, конечно, замечательно, — сказал Малкольм. — Но как я отсюда буду выбираться?

— Ты Бродяга, — улыбнулся Такинав Тару. — Ты можешь попасть куда угодно.

— Да. Хороший апгрейд мне прикрутили, — сказал Малкольм. — Вы послали меня сюда. Я знаю, что «Колодец странствий» в пещере. Я смогу выбраться, но как я смогу узнать, где находился?

— Прислушайся, — сказал Такинав Тару.

Он указал на стену. Мальчик ничего не слышал. Он посмотрел на мужчину. Такинав Тару сделал рупор из сложенных рук и приложил к уху. Малкольм прильнул к стене.

— Стена холодная, — сказал мальчик.

Он обернулся. Поверхность «Колодца странствий» стала тусклой. Ее покрывал узор с изображением солнца. Мальчик положил «огниво» на пол, сложил руки рупором и прислонился к стене. Он долго прислушивался, пока не расслышал глухие удары. С той стороны мог находиться выход.

Без инструментов, без идей, как выбраться из каменного мешка, Малкольм отошел к противоположной стене. Конечно, он понимал, что может переместиться куда угодно, но тогда неизвестно, насколько быстро ксаметары смогут найти «Колодец странствий».

«Придется применить магию, — думал он. — Даже если снаружи опасно, здесь я не хочу оставаться».

Он пустил огненный шар в сторону предполагаемого прохода.

«Возможно, с течением времени свод обвалился, и проход закрылся», — успел подумать он.

Огненный шар, словно теннисный мячик, отскочил от стены и полетел в Малкольма. Шар летел быстрее, словно удар о стену придал ему скорости. Он вращался и визжал словно поросенок. Шар разбрасывал огненные капли, которые, попадая на камень, раскаляли его докрасна.

Малкольм успел увернуться в последний момент. Он отскочил и упал на ровную поверхность «Колодца странствий». Он перевернулся на спину и успел заметить, куда отскочил шар. Огненным вихрем он пронесся справа от мальчика, в очередной, раз набрав скорость. Еще три четыре удара о стены и его скорость стала феноменальной.

Мальчик догадался, что стены пещеры защищены. Для него осталось загадкой, почему выпущенный им огненный шар визжал как поросенок. Мальчик уже не мог разглядеть его. Он видел его мерцающий след. Творение Малкольма, словно бесконечный лазерный луч, металось внутри многогранного кристалла, создавая иллюзию огненной паутины.

Поросячий визг наполнял пещеру.

«Я не хочу, чтобы эта огненная свинка сделала из меня котлету», — подумал Малкольм вставая.

Он выставил руки перед собой, готовый ко всему.

Сильный удар подбросил Малкольма и прижал к стене. Адская боль пронзила руки. Мальчик видел, как огненные шипы рвут его кожу. Кровь и кожа разлетались ошметками. Он сжал зубы и только стонал, сжимая с силой шар в тисках рук.

Его руки начали светиться. Он мог видеть пульсацию вен. Дракончики — наручи ожили и перебрались ближе к ладоням, их глазки ярко светились. Раны на руках затягивались, но тут же появлялись новые.

Шар перестал визжать. Он стал терять силу и начал уменьшаться, продолжая причинять сильную боль.

— Один, два, три… — считал мальчик.

Боль прошла. Шар остывал. Он стал тускнеть и сжиматься в размерах. Через минуту с шипением он исчез.

«Сложно поднимать ставки с парой двоек, если не умеешь блефовать», — вспомнил Малкольм слова отца.

Мальчик редко понимал иносказания своего старика, но они ему нравились. Не смысл, а звучание непонятных слов, сказанных с умным видом. Он всегда хотел сказать нечто подобное, чтобы слушатель мотал головой, делая вид, что понимает высказанную мысль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: