Шрифт:
Цветное изображение перед нами действительно один в один напоминало тот медальон, что был у Рика Карстена.
– Камень в оправе – бирюза?
– хмуро спросил Мэйнард.
– Она самая. Кстати, у меня же где-то остался один такой, я найду сейчас. Где же он…
– Почему остался? Разве их делали не по точному количеству учащихся? – поднялся с места Мэйнард, выпрямляя спину.
– Делали-то ровно. Только вот испортили один… Вот же он.
– Вы сказали «испортили»? азве не вы их делали?
– Я, конечно же. Но, как и у всех, бывают неподходящие дни…
– Или неправильные руки, – добавила я. – Можно взглянуть?
Я взяла в руку медальон на тонкой серебряной цепочке, он практически не ощущался в руках,до того был лёгким. Отшлифованный кусочек бирюзы отдавал теплом и некой энергией, которую я вряд ли ощутила бы до инициации. Я передала его Мэйнарду,и тот внимательно всмотрелся в магическое украшение.
– Можно забрать с собой? – поинтересовался он.
– Конечно же. Берите. Если вам для дела надо. Всё равно это брак.
– Возможно, мы к вам еще вернёмся, – предупредил его Мэйнард.
***
Кучер мирно дремал в карете, а лошади стоя переминались с ноги на ногу, прикрывая глаза от яркого, поднявшегося высоко солнца, когда мы нагрянули, разбудив мужчину на дрожках.
– В королевскую резиденцию! – грозно приказал Мэйнард.
– Хорошо, что я успела перекусить, - вздохнула я.
– Чувствую, что Вилберт на площади так нас и не дождётся.
– Что ему остаётся? Но ничего,там можно неплохо перекусить,так, что он точнo голодным не останется. Никак не могу взять в толк, может ли быть какая-то связь между вчерашним одновременным проникновением ракшасов и теней? Грань мира находится под угрозой. Но ведь ракшасы проникают непpеднамеренно, они просто ищут утечки энергии в излoм грани, а существа теневого мира действуют по схеме.
– Пора уже определить круг подозреваемых, – посоветовала я. – Кто у нас первый по списку? Верховный маг?
– Его бы я тоже проверил, – хмыкнул Мэйнард. – Меня смутил артефактор. Мне жаль его студентов, представляю, чему он может научить.
– Да, влияие алкоголя до добра не приведёт. Видел бы ты, сколько пустых бутылок хранится в его подсобке. И куда только смотрит ректорат Академии? Неужели он настолько ценный специалист, что его нельзя заменить?
– А это идея. Я обязательно поговорю по поводу него с верховным магом Филеоном. Но мы как раз на месте.
Маг находился в своём кабинете и уже ждал Мэйнарда, а рядом с ним, насупившись, сидел главный жандарм Густав. Охранник мага услужливо открыл двери, впустив нас в кабинет. Густав раскланялся, увидев Мэйнарда, но Валлет Филеон отправил его характерным жестом прочь,и мы остались втроём.
– Господин Филеон, как могло случиться, что в ту ночь, когда излом грани подвергся нападению ракшасов,тени проникли в этот мир и смогли похитить очередную жертву? И разве за всеми, кто входит в круг потенциальных жертв, не было установлено наблюдение, как вы и говорили?
– Девушка исчезла прямо из своей спальни. Как прикажете охранять их и ночью? Её молодой муж эту инициативу не поддержал. Но он видел серую тень. Пока он побежал звать помощь, жёнушки уже не оказалоcь на месте. Мы ничего не смогли сделать.
– Ладно. Скажите, вы знакомы с артефактором кадемии Магии?
– С Бертрамом Эйби? Приходилось встречаться. Знаю о нём несколько любопытных фактов.
– Например?
– вскинул брови Мэйнард.
– Что-то подозрительное?
– Да ничего подозрительного. Когда-то он был отличным специалистом, пока работал в королевском дворце. Его уволили за несоответствие занимаемой должности. Но знаю многих аристократов, которые заказывают артефакты именно у него, отваливая при этом кругленькие суммы. Говорят, он настраивает артефакты так, что потом сложно отвязать энергию талисмана от его владельца.
– Очень интеpесно. Зачем же он работает в Академии, когда ему и так должно хватать на жизнь? Неужели так сильно прoявляется желание передать свои знания студентам?
– Он действительно толковый специалист, - вздохнул Филеон.
– Но зелёный змий его сгубил. Бертрам редко берёт заказы. Лишь те, что ему действительно интересны. Остальные, мелкие, отдаёт своим знакoмым и имеет с этого долю от их стоимости.
– То есть вы хотите сказать, что Бертрам Эйби не берётся за мелкие работы? как же оптовые заказы? Например, памятные талисманы для выпускников. Или что-то в этом роде.
– Не думаю, чтобы он стал их делать – не в его это духе. Вот если бы герцог заказал у него артефакт удачи – он бы с радостью взялся. Предпочитает эксклюзивные вещи.
– Вот эта вещь вам ни о чём не говорит?
– Мэйнард достал из кармана камзола амулет на серебряной цепочке, блеснувший зеленоватым лучом, который заскользил у мага по столу и раcтворился.
– Это? Не его работа, мне кажется. Хотя… Он не привязан к владельцу. Энергия свободно циркулирует. Несколько нарушены оси потоков.