Шрифт:
— Чуть позже.
— О чем ты? — его глаза расширились с потрясением. — Он опять тебя нашел?
Опять? Видимо, и он подозревал, что это был тот же дракон.
— Мельком. Он погнался за мной, когда я… летала с Кеиром.
Он рухнул на деревянный стул так, что тот отодвинулся на пару дюймов.
— Вы л-летали, — он едва дышал, будто был в панике. — Как я мог… — он резко поднял голову, словно вспомнил, что она стояла перед ним, и резко поднялся.
Нейлан отпрянула на шаг. Зачем она ему это сказала?
Он последовал за ней и схватил ее за руки.
— Нейлан, тебе нужно держаться подальше от… того мужчины. Опасно быть рядом с ним. На тебя уже дважды напали, когда он близко. Я не могу…
— Я понимаю твою тревогу, но я в порядке. Солдаты ищут дракона, и это лишь один юный лезвиехвост.
Он шевелил челюстью, глядел в ее глаза, словно хотел сказать больше. А потом отпустил ее ладони и отвернулся с кивком.
Нейлан дала ему минуту взять себя в руки и сказала:
— Ты хотел мне что-то показать?
Он кашлянул.
— Да. Точно, — Заред прошел к столу с набросками, вытащил один и положил сверху, чтобы Нейлан посмотрела. — Это не красное, — он словно извинялся.
Она обвела пальцем голубое платье, напоминающее водопад, даже с пеной внизу.
— Красивое, — ее младшие сестры, близняшки Руби и Рен, любили рисовать, так что могли научиться многому у Зареда.
— Тут есть уже готовое, — он открыл шкаф у стола и показал завершенное платье.
Нейлан шагнула ближе. Она еще не видела такой голубой ткани, которую он использовал, она переливалась оттенками сапфиров и ясного неба, напоминало перья павлина. Оно мерцало, как вода на солнце. Как он создавал такие эффекты?
— Что думаешь?
— Заред, это невероятно. Я потрясена тем, сколько ты сделал за пару месяцев. Наверное, ты нанимал армию швей, чтобы закончить эти дизайны.
— Да. Об этом, — он потер шею и выдохнул. — Помнишь, что ты говорила прошлой ночью, как хочешь узнать больше о магии, но никто не хочет говорить об этом? Так не должно быть, и это платье поможет ответить на твои вопросы.
Она нахмурилась.
— Что?
— Присядь, — он выдвинул для нее стул от стола и опустился с другой стороны. — Я хочу кое-что рассказать, и мне нужно, чтобы ты выслушала меня, а потом осуждала.
Она посмотрела в его глаза и увидела только искренность.
— Хорошо.
— Ты носила платья, которые я… зачаровал, Нейлан. Никто не знал, даже ты.
Дыхание застряло в ее горле, и она спрятала дрожащие ладони на коленях, уверенная, что ее лицо побелело. Она взглянула на платье, которое на ней было, которое выглядело так, словно его обмакнули в клубничный сок, а потом посмотрела на Зареда с одним вопросом в голове.
«Как я допустила, чтобы меня снова обманули?».
Глава пятнадцатая
Нейлан сглотнула, глядела на Зареда, сжимая кулаки на коленях поверх платья, которое, по его словам, было зачарованным.
— Ты — чародей?
Он тихо рассмеялся.
— Конечно, нет. Я просто подмастерье портного, творец, который парой чар выражает свою изобретательность. И все, милая. Я не собираюсь никому вредить или захватывать мир.
Его слова шли вразрез со всем, что она слышала о магии, хоть этого было мало. И… в его словах был смысл. Он никому не вредил. Он старался ей помочь, когда узнал о лезвиехвосте у башни, искал ее и рисковал собой.
Он наблюдал за ней в тишине, хмурясь в тревоге. А потом сказал:
— Ты меня ненавидишь?
— Нет! — выпалила она, и это была не просто вежливость. Она не ненавидела его.
— Ты меня боишься?
Нейлан задумалась, подбирая слова.
— Я не боюсь тебя. Я боюсь… самого волшебства.
— Так ты понимаешь! Не магии нужно бояться, а того, как ее используют.
Она покачала головой, пытаясь собрать из мыслей что-нибудь логичное. Все, что она знала о магии, говорило, что нужно опасаться тех, кто ее использует. Но она всегда хотела узнать больше.
— Но как все могли ошибаться все эти годы?
Он склонился ближе.
— Страх ведет к недопониманию, да? Страх был понятным века назад, когда король-солдат избавил королевства от нескольких испорченных волшебников в Драконьих войнах. Но сейчас так быть не должно.
Его уроки истории были не лучшими, потому что испорченных магов тогда было куда больше. Они были в ответе за то, что лезвиехвостов развелось больше, чем должно было, они уничтожали города и фермы, посевы и стада. Это жуткое отвлечение позволило чародеям делать то, что им хотелось. Король-солдат первым успешно выступил против них, научил фермеров и горожан быть солдатами, а потом — охотиться и ловить чародеев по одному.