Шрифт:
– Недурно, - нехотя признал он.
– Пожалуйста, не уезжай сегодня. Ты еще не готов.
– А, ты просто хочешь, чтобы я учил тебя музыке.
– Кто тебе это сказал?
– Ты сама. Вчера вечером.
Линда нахмурилась, сняла шапочку и начала вытираться.
– Джим, я буду с тобой честной, - наконец проговорила она.
– Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты задержался, не спорю. Но не надолго. В конце концов, что у нас общего?
– Ну да, ты же городская, - горько сказал он.
– Нет, это тут ни при чем. Просто ты парень, а я девушка, и мы ничего не можем предложить друг другу. Мы разные. У нас разные вкусы и интересы. Верно?
– Ну.
– Но ты еще не готов уезжать. Поэтому давай так: утром попрактикуемся в вождении, а потом отдохнем. Чего бы ты хотел? Сходить за покупками? В музей? А может, устроим пикник?
Его лицо просветлело.
– Знаешь, я никогда в жизни не был на пикнике. Однажды я подрабатывал барменом в одной компании, выехавшей за город, но это совсем другое дело.
– Вот и устроим настоящий пикник!
– воскликнула Линда.
Так они и отправились к площадке Алисы: она несла свои куклы, Майо корзину с едой. Статуи поразили его, ничего не слышавшего о Льюисе Кэрроле. Когда Линда усадила своих крошек и разобрала корзину, она вкратце рассказала содержание "Алисы в Стране Чудес" и объяснила, что бронзовые головы Алисы, Болванщика и Мартовского Зайца отполированы до блеска карабкавшимися на них детишками, играющими в "Короля горы".
– Странно, я и не знал об этой истории, - произнес Майо.
– Мне кажется, у тебя было не слишком беззаботное детство, Джим.
– Почему...
Он замолчал и прислушался.
– Что случилось?
– Слышала сейчас сойку?
– Нет.
– Слушай. Она издает странные звуки - словно сталь звякает о сталь.
– Сталь?
– Ага. Как... как мечи на дуэли.
– Но птицы поют, а не шумят.
– Не всегда. Сойка много подражает. Скворцы тоже. И попугаи... Но почему она имитирует дуэль на мечах? Где она могла ее слышать?
– Ты настоящий деревенский парень, Джим. Пчелы, сойки, скворцы...
– Наверно. Я хотел спросить: почему ты решила, что у меня не было детства?
– Ну, ты не читал про Алису, никогда не был на пикнике, мечтаешь иметь модель яхты...
– Линда открыла темную бутылку.
– Хочешь немного вина?
– Тебе бы лучше не надо, - предупредил он.
– Прекрати, Джим. Я не пьяница.
– Напилась ты вчера или нет?
Она капитулировала.
– Ну ладно, напилась. Но только потому, что несколько лет и капли в рот не брала!
Его подкупило ее признание.
– Конечно. Конечно. Я понимаю.
– Решай, присоединишься ко мне?
– А, черт побери, почему бы и нет?
– Он усмехнулся.
– Кутить так кутить. Твое здоровье!
Они выпили и продолжали есть в теплом молчании, дружески улыбаясь друг другу. Линда сняла свою мадрасскую шелковую рубашку, чтобы позагорать под слепящим полуденным солнцем, а Майо любезно повесил ее на ветку. Неожиданно Линда спросила:
– Почему у тебя не было детства, Джим?
– Не знаю.
– Он задумался.
– Наверное, потому, что моя мать умерла, когда я был совсем маленьким. И еще: мне приходилось много работать.
– Зачем?
– Мой отец был школьным учителем. Сама знаешь, сколько они получали.
– А, так вот почему ты антиинтеллектуал.
– Я?
– Конечно. Не обижайся.
– Может быть, - согласился Майо.
– Уж для него точно было ударом, что я, вместо того чтобы стать Эйнштейном, играл в футбол.
– А это интересно?
– Футбол - дело серьезное, обычные игры лучше... Эй, помнишь, как мы разбивались на группы? "Иббети, биббети, зиббети, заб!"
– Мы говорили: "Энни, менни, минни, мо!"
– А помнишь: "Апрельский Дурак попал впросак, сказал учителю, что он чудак!"
– "Люблю кофе, люблю чай, люблю мальчишек, а они меня".
– Спорю, что так и было, - мрачно сказал Майо.
– Не меня.
– Почему?
– Я всегда была слишком крупной.
Майо изумился.
– Но ты вовсе не крупная! Ты как раз нормальной комплекции. Идеальной. И хорошо сложена. Я заметил это, когда мы передвигали пианино. Для девушки у тебя отличные мускулы. Особенно на ногах, именно там, где нужно.