Шрифт:
— Как это мило, — усмехнулась. — И что же входит в обязанности моей личной помощницы?
— Помогать совершать туалет, облачаться в одеяния, делать прически, макияж, получать и разбирать вашу корреспонденцию, составлять расписание ваших визитов, организовывать прием визитеров и так далее, — с удовольствием перечислила эта заноза.
— Какой обширный у тебя спектр обязанностей, — удивилась. — И как ты собираешься справиться со всем этим одна?
— У меня будут помощницы из числа младших горничных, — тут же заверила меня женщина. — Я чуть позже их представлю. А сейчас вам надлежит вернуться в постель. Лекарь зайдет после обеда.
— Значит так, — четко проговорила, пересиливая назойливую головную боль, — если хочешь остаться служить у меня, то тебе придется соблюдать несложные правила. Слушай и запоминай. Только я решаю, что мне делать и когда. Со своим туалетом, одеждой и прочей ерундой, справлюсь без посторонней помощи. Прическа и, возможно, макияж мне могут понадобиться, и то, только на особенные мероприятия. Твоя задача в отношении корреспонденции, чтобы она доходила до меня в том объеме, в котором ее будут присылать. Утаишь что-нибудь, вылетишь из дворца мгновенно. Прием визитеров и свои собственные визиты я буду составлять лично. Твоя задача предоставлять список тех, кому что-то будет от меня требоваться. Ясно?
— Но Ваше Высочество… — возмущенно пропищала Пенелопа.
— Так ясно или нет? — с нажимом спросила, перебив ее на полуслове.
— Ясно, — недовольно буркнула она.
— Отлично, — кивнула. — А теперь пригласи сюда дворцового лекаря.
Женщина уже хотела что-то мне возразить, но под моим суровым взглядом не решилась.
— Будет исполнено, — сделала она очередной книксен и скрылась за дверью.
Вздохнув с облегчением, поднялась и прошла в гардеробную. Нужно было найти, во что переодеться. Бегло просмотрев набор нарядов, с тоской осознала, что носить мне нечего. Вешалки были сплошняком забиты какими-то вычурными парадными платьями с глубоким декольте, изысканными драпировками и сложными украшениями. В таких только на бал идти, но никак не в повседневной жизни заниматься делами. А какие собственно у меня теперь дела? Понятия не имею.
Удрученно вздохнув, поплелась обратно в спальню. Что я здесь делаю? И какие планы в отношении меня у верхушки государственной власти Архалона? Остается только гадать, что им всем от меня нужно.
Скоро Пенелопа привела в спальню седовласого господина с утомленным выражением лица.
— Светлого утра, Ваше Высочество, — почтительно поприветствовал он меня, склонившись в поклоне. — Меня зовут доктор Баранс Шиллер. Чем могу помочь?
— Светлого, — кивнула ему. — Присаживайтесь, доктор Шиллер. Оставь нас, Пенелопа.
Горничная опять хотела что-то сказать, но наткнувшись на мой предупреждающий взгляд, испарилась.
— Как ваше самочувствие? — участливо поинтересовался лекарь.
— Неплохо, — отозвалась. — Только голова сильно болит.
— Учитывая, что вам ввели просто чудовищную дозу блокатора магического дара, — недовольно поджал губы дворцовый эскулап, — я вообще удивлен, что вы смогли самостоятельно подняться сегодня и вести со мной внятную беседу.
— Как я понимаю, антидот вы мне не предоставите? — иронично усмехнулась.
— При всем желании не могу этого сделать, — развел руками мужчина. — Его Светлость герцог Сальский строжайше запретил даже заикаться об антидоте. Кроме того, подобное зелье используется только представителями Департамента безопасности в целях обезвреживания одаренных преступников. Поэтому образцы и самого средства, и антидота находятся под непосредственным контролем именно этого ведомства. Так что, у меня даже в наличии ничего схожего нет.
— Ясно, — отстраненно бросила, борясь с острым приступом тупой боли с области сердца, которая сковала меня при одном упоминании о герцоге.
— Давайте я вас осмотрю, — заботливо предложил доктор. — После подобного воздействия вам необходимо наблюдение. Вдруг будут беспокоить какие-то симптомы отравления сильнодействующим веществом.
Я кивнула, понимая правоту лекаря. Мужчина поднялся и, подойдя ко мне, принялся сканировать ауру.
— Странно, — задумчиво протянул он. — У вас совсем другая картина ауры, чем у ваших родственников. Хотя проклятие оказало на всех практически одинаковый разрушительный эффект.
— Это иллюзия, — спокойно ответила, не видя смысла в том, чтобы сейчас скрывать сей факт от врача. — Извините, но по объективным причинам я ее снять не смогу. Так что, просто проверьте организм на наличие повреждений и уберите эту выматывающую головную боль. Этого будет достаточно, чтобы мое самочувствие меня полностью устраивало.
Доктор Шиллер, посмотрел на меня долгим взглядом, а потом, усмехнувшись, произнес:
— Вы сильно отличаетесь от своей сестры. В лучшую сторону.
— Я росла в иных условиях, — пожала плечами. — Невозможно, стать капризной и требовательной, когда тебя окружают самоотверженные и добрые люди, делающие все, чтобы привить своей воспитаннице те же качества.
— Я рад, что могу вам помочь, — улыбнулся пожилой мужчина. — Давно не видел среди здешних знатных леди адекватных и спокойных женщин.