Вход/Регистрация
У кошки девять жизней
вернуться

Бэйн Екатерина

Шрифт:

Войдя вовнутрь, я поняла, что именно хотела сказать мне моя нерадивая служанка. Герцог был не один. Вместе с Луизой. Но полагаю, особенно далеко дело не зашло, поскольку они еще были на ногах.

Когда герцог обернулся, лицо у него было такое, что кто-нибудь, менее злой, чем я, просто убежал бы куда глаза глядят. Его бешеный взгляд не произвел на меня впечатления.

— Очень хорошо, — протянула я и задержала собравшуюся убрать Луизу за рукав, — ты мне тоже пригодишься. Стоять.

— Что за…, - дальнейшее было невоспроизводимо.

Это, разумеется, высказался герцог. Я не обратила на это внимания. Пихнула ошарашенную Луизу в комнату, повернулась к двери и собственноручно повернула ключ в замочной скважине. После чего, сунула его в карман пеньюара и повернулась к остальным.

— Мне нужно пять минут, — сказала я, — а потом предоставляю вам право выражаться как угодно и сколько угодно.

— Что вы вытворяете? — рявкнул герцог, шагнув ко мне.

Кажется, он был полон решимости забрать у меня ключ, а потом отлупить меня как следует.

— Вы сами хотели, чтоб вам докладывали обо всех подозрительных случаях, — проговорила я, потрясая графином, — вот, я и хочу это сделать.

— Какого дьявола!

Он был не в состоянии адекватно воспринимать происходящее. Впрочем, это и неудивительно. В данной ситуации вряд ли кто-либо сумел бы проникнуться моими словами. Луиза спряталась за его спину, видимо, считая, что я куда грознее. Но скорее всего, у нее были на то свои причины.

Герцог уже собирался схватить меня за руку, но я отстранилась.

— Пять минут. А потом можете продолжать. Я вам не мешаю.

Не думаю, чтоб это его успокоило. Но пока он приходил в себя, я успела водрузить графин на стол и установить там один из цветочных горшков.

— Смотрите, — я хорошенько полила морсом цветок, стараясь попасть на листья.

Мои действия убедили герцога, что я сошла с ума. Именно поэтому он вытаращил глаза, позабыв, что должен рвать и метать.

— Не на меня смотрите! — разозлилась я, обнаружив две пары круглых глаз, — сюда!

И указала на цветок. Герцог наконец сумел перевести взгляд туда, куда нужно. Нужно отдать ему должное, соображал он быстро.

Выхватив графин из моих рук, он спросил:

— Кто это вам дал?

— Луиза, — пояснила я, взглянув на вышеназванную.

Горничная тут же перестала видеть необходимость в разглядывании моей персоны и поспешно метнулась к двери. Но вот незадача, та была заперта. А ключ лежал в моем кармане. Дернув пару раз за ручку, она сморщилась, съежилась и обхватила себя руками.

В комнате воцарилось тяжелое молчание. Теперь объектом пристального внимания была Луиза, вовсе не горевшая желанием, чтоб ее столь внимательно оглядывали. Она всхлипнула, отводя глаза в сторону.

— Милая моя, — сладким голоском пропела я, — что ты подмешала в морс?

Никто в комнате не обманулся ни интонацией, ни самими словами.

— Ой нет, не надо! — взвизгнула Луиза.

— Кто тебе это дал? — задал более конкретный вопрос герцог.

Горничная замотала головой, избегая смотреть ему в глаза. Впрочем, в мою сторону она вообще не глядела. Я подошла ближе, сжимая кулаки. Клянусь, я не хотела этого делать. Не знаю, как это получилось. Но спустя секунду я метнулась к Луизе и со всего маху припечатала ее к стене.

— В пирожные тоже ты? Ты, мерзкая дрянь!

Пару раз я чувствительно тряхнула ее за плечи, нимало не смущаясь тем, что ее голова бьется об стену.

— Мама! — завопила Луиза, потеряв голову.

Но тут очнулся герцог. Он оттащил меня от горничной, хотя для этого ему пришлось потрудиться. Я уже упоминала, что в ярости я сама не своя. Ему с большим трудом удалось оторвать меня от Луизы, но не без потерь. В кулаках я крепко сжимала обрывки платья и волос — все, во что успела вцепиться.

Я оказалась на высоте. Лягалась и пару раз умудрилась как следует двинуть ему локтем.

— Пустите меня! Лучше пустите меня! Я ее убью! Дрянь, гадина! Немедленно пустите меня, а то я и вас убью!

— Успокойтесь! — рявкнул герцог, встряхивая меня, словно грушу, — а ну, тихо! Я сам разберусь с ней!

— Как же, разберетесь вы! Я уже видела, как вы с ней разбираетесь! Мне наплевать на ваши шашни! Но за то, что она убила Кадо, я ее на кусочки разорву!

На Луизу мои слова произвели неизгладимое впечатление. Она метнулась в сторону, туда, где стоял небольшой столик и в мгновение ока залезла под него, прикрывшись скатертью. Можно ли быть такой дурой! Сама себя загнала в угол. Если она думает, что я ее оттуда не достану, то сильно заблуждается. Вытащу за волосы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: