Шрифт:
* * *
16. Река
— Надеюсь, явление Гора послужило вам уроком, — сказал Птолемей. — Я думаю, что теперь вы должны быть полностью убеждены.
Две пары отдыхали под задним навесом королевской яхты, которая двигалась вверх по реке под большим красным парусом, туго натянутым северным ветром. Пауни и Не-тий непрерывно шептались, в то время как мужчины говорили, делая остановки.
— Я многому научился, — признался Эратосфен.
— Что касается меня, — продолжал греческий фараон, — то я никогда не сомневался, что боги реальны. Это немного озадачивает, несмотря на то, что бог взял этого священника. Я никогда особо не думал о Гор-энт-йотфе. Всегда считал его опасным фанатиком. Это показывает, как даже я могу ошибаться.
— Запоминающийся человек, — пробормотал Эратосфен.
В молчании они смотрели на проплывающую мимо прибрежную деревню. Река теперь поднялась до такой степени, что до скоплений домов можно было добраться только по дамбам и плотинам. Коричневые люди отступили в свои хижины с тростниковыми и плетеными крышами, чтобы позволить отцу Хапи сбросить свою добычу. Через пару месяцев вода отступит. Крестьяне посеют пшеницу и ячмень, а потом соберут урожай. Четыре месяца наводнения и спада воды, четыре месяца посева и роста, четыре месяца сбора урожая и высыхания. Затем повторение. И снова повторение. Они занимались этим уже более пятидесяти веков. Время от времени приходили и уходили завоеватели, как волны на морской берег. Нубийцы... Гиксосы... Ассирийцы... Персы. А теперь еще и греки. Миллион греков, вверх и вниз по реке. Как долго мы продержимся? Кто нас вышвырнет? Рим? Карфаген? — Ваше Величество, — спросил Эратосфен, — что случилось с этими двумя послами?
— Это интересно. Они оба получили известие, что Панормо на Сицилии пал под напором римской, осаждающей стороны. Посол Барка был отозван на Сицилию для организации карфагенских партизан. Пульхер вернется в Рим, чтобы организовать армию для борьбы с Баркой. — Это все безумие, не так ли? Что они будут делать с Сицилией? Кому какое дело? Но дело ведь не в Сицилии, правда?
Эратосфен пожал плечами. — Нет. На самом деле, есть два момента: один — жадность, другой — завоевание. Если Карфаген победит, их жадные корабли поплывут на запад, в Чипангу... в Индию... возможно, уже в наше время. Они плывут ради торговли и прибыли. Если Рим победит, мы не увидим антиподов еще тысячу лет. Они не идут туда, где не могут победить. А передвигаются они только по дорогам.
— Боюсь, я должен согласиться, — сказал Птолемей. — Раньше мы, греки, тоже отправлялись колонизировать. Но этот дух мертв. Он умер пятьсот лет назад. Нос фараона дернулся. Он оглянулся на треножники с благовониями на корме яхты. — Мы прикрываем запах смерти другими запахами. В жаровнях горели бальзам, гвоздика, анис и бутоны разных цветов.
Эратосфен улыбнулся. Искусственные запахи ему тоже не нравились. На самом деле он предпочитал речные запахи: ивы, камыши, сады, пальмы, рыба (живая и мертвая), экскременты людей и животных, все это было пропитано этой огромной поднимающейся водой и ее намеком на далекие тающие снега. Он изучал капельки конденсата на холодных боках своего серебряного кубка.
Птолемей наблюдал за ним. — Его охлаждают колотым льдом. Улучшает вкус и борется с жарой. Местные жители предпочитают свое пиво в теплом виде. Вы понимаете, что они никогда не видели льда? У них даже нет слова для этого в их языке.
— Любопытно, — рассеянно сказал Эратосфен. — «Лед... снег...» — размышлял он. — «Я сделал специальную карту Нила, за водопадами, к югу до слияния Голубого и Белого Нила. Тающий снег... вот с чего начинается ежегодный паводок. Снег на далеких, экваториальных горах. Огромные горные цепи, далеко на юге. И питающие озера. Большие, внутренние моря. Когда-нибудь мы их найдем».
Птолемей покосился на женщин. — Жрецы устраивают настоящее представление в Фивах, в большом храме Карнак. Мы все были бы польщены, если бы суженая Гором смогла открыть церемонию.
— Так написано, — серьезно сказал Эратосфен.
— Хорошо. Решено. Религия, истинная религия, поддерживает жизнь в стране, не правда ли, дорогой Эратосфен?
— О, разумеется.
— Вы, конечно, читали Геродота. Вы помните, что греки в Марафоне призвали великого бога Пана, чтобы устрашить персов, и он сделал это, и мы победили.
(— «Не говоря уже о том, что у нас был очень умный генерал», — подумал Эратосфен.)
— И вы знаете, — продолжал Птолемей, — что сама Афина спасла наш флот при Саламине. Ее на самом деле видели, сходящую на нос флагманского корабля Фемистокла.
— Да, я помню.
— Итак, если не считать вчерашнего появления Гора, ясно, что боги существуют и были с нами с самого начала. Ясно, что они контролируют человеческие дела. Мы должны во всем уступать богам, Эратосфен. Когда наука и религия конфликтуют, наука должна уступить.
Птолемей принял молчание геометра за согласие. — Я когда-нибудь рассказывал вам о путешествии великого Александра к святилищу Амона в Сивахе?
(— «Много раз», — подумал Эратосфен.) — Я, кажется, не припоминаю…
— Ну, тогда слушайте. Мой отец, Птолемей Первый, рассказал мне об этом. Бури полностью уничтожили дороги в пустыне. Ничего не было видно, кроме песчаных пустошей. Жрецы хотели повернуть назад. — Нет, — сказал Александр. — Если я действительно сын Аммона, бог пошлет мне проводника. И не успел он договорить, как две змеи поднялись из горячих песков. «Следуйте за нами», — сказали змеи, — и они пошли…