Шрифт:
В марте усердная работа по Словарю продолжается, проходят несколько заседаний. 18-го утверждается окончательный список слов до буквы «К» включительно, 30 марта Якобсон зачитывает список слов от буквы «Н» до конца алфавита [420] .
2 июня 1927 года Якобсон выступает с докладом «О понятии театра» [421] .
8 июня Теоретическая подсекция составляет производственный план на 1927/28 академический год. Одной из задач остается «изучение современного понятия „театр“ и методов его изучения с установлением сферы их применения» [422] . Ввиду того что Теоретическая подсекция обязана представить материал по Словарю, признать необходимым реферирование основных произведений современной иностранной театральной литературы. Гуревич поручается реферирование книги Дингера [423] , Сахновскому – Гагемана [424] .
420
Там же. Л. 23.
421
Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 26. Тезисы – л. 41. Прения – л. 39–39 об.
422
Там же. Л. 47–47 об.
423
Dinger Hugo, немецкий литературовед. О книге Дингера спустя два года доклад сделает все тот же Якобсон. См. примеч. 44 к главе 9.
424
Hageman Karl (1867–1940), немецкий театральный этнограф, режиссер. В 1910–1913 годах – главный режиссер Schauspieltheatre в Гамбурге. См.: Гагеман К. Режиссер: этюды. Б. м.; Б. и., 1902.; Гагеман К. Игры народов (1923).
При чтении отчета Теасекции за 1926/27 академический год нетрудно заметить, что самым интенсивным образом работали подсекция Теории и Терминологическая комиссия, объединенные трудами над Словарем. В частности, на Терминологической комиссии при Президиуме был установлен индекс Словаря – 1560 слов и список словарных статей – 403. Среди важнейших событий отмечен разбор термина «театр», представленного Сахновским (анализу было отдано шесть заседаний) [425] .
В дальнейшем сообщения о работе над Словарем из протоколов исчезают. Основательно успели обсудить всего две словарные статьи, хотя и самые важные: «театр» и «актер». Не забудем, что продолжается методологическая полемика Якобсона и Сахновского, затрагивающая в том числе и вопросы терминологии.
425
Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 24. Л. 63–68.
В недавнем издании «Словаря…» [426] о большой работе, проделанной сотрудниками Театральной секции, даже не упомянуто.
Первое, что предстояло ученым Теасекции, не являвшимся ни практиками театра, ни философами par excellence, – отыскать свой ракурс исследования, определив, что же такое театр как предмет театроведения. Необходимо было с максимальной полнотой зафиксировать, какие именно значения вкладываются во всем известное слово, выяснить его объем, с одной стороны, и отсечь не относящиеся к сути смыслы – с другой, то есть превратить слово в термин.
426
Словарь художественных терминов ГАХН. 1923–1929 / Сост. и ред. И. М. Чубаров. М.: Логос – Альтера, Ecce Homo, 2005. (См. также: Плотников Н. С., Подземская Н. П. Парадигма языка в исследовании искусства // Плотников Н. С., Подземская Н. П. Искусство – знание: художественная теория в ГАХН как ответ на кризис культуры. Новое литературное обозрение. 2015. № 4. С. 145.)
Обсуждение термина «театр»
Начало было положено выступлением Сахновского «Театр (смысл, значение)» 30 сентября 1926 года. Докладчик стремился к строгости изложения любимой темы.
«В объем понятия „театр“ входит:
1) сценическое представление актеров или кукол,
2) собрание сочинений драматурга,
3) стиль актерской игры,
4) место действия: площадка, фургон, здание, в котором играют актеры или куклы.
Театр есть синоним театрального искусства. В основе театрального искусства лежит искусство актера, выразительным действиям которого помогает окружающий их технический аппарат, более или менее сложный, – аппарат режиссеров, декораторов, бутафоров, костюмеров, парикмахеров, машинистов, осветителей и т. д., причем совместная их работа и организует театральное искусство».
Говоря об отграничении театра от прочих видов искусств, Сахновский утверждает: «Хотя искусство театра протекает во времени и пространстве, оно, будучи смежно с изобразительными искусствами и музыкой, имеет свой самостоятельный спецификум, совершенно отличающий его от упомянутых искусств. Театральное искусство не может быть зафиксировано при помощи какого-либо технического орудия» [427] .
11 октября при обсуждении термина «театр» Новиков замечает, что трудности размышлений над этой темой связаны с тем, что «в самом понимании театра мы встречаемся с большим расхождением взглядов. Трудно осветить термин „театр“ еще в силу той страстности, с которой все к этой теме относятся».
427
Протокол № 1 от 30 сентября 1926 г. // Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 26. Л. 3.
Волков считает, что надо указать: а) словоупотребление термина «театр»; б) <…> те разграничения, которые мы находим в термине «театр», понятом как явление искусства.
Гуревич указывает, что при этом разграничении надо руководствоваться историей термина.
Новиков продолжает: «Перед нами в театре инобытие. Нельзя говорить, что у актерского коллектива есть желание заразить зрителя верой в условное как в действительное. Иногда, как в „Турандот“ [428] , актеры подчеркивают условность действия» [429] .
428
Имеется в виду спектакль Евг. Вахтангова «Принцесса Турандот» (1922), построенный на обнажении приема: актеры переодевались, приклеивали бороды и пр., преображаясь перед зрителем.
429
Протокол № 2 от 11 октября // Ф. 941. Оп. 4. Ед. хр. 26. Л. 4–4 об.
Спустя месяц, 25 октября, обсуждение ключевой проблемы еще не окончено. Выступающие сосредоточиваются на первом пункте тезисов Сахновского: «Об отграничении театра от других видов действий».
Гуревич замечает, что «нельзя ставить как равнозначащую игру актеров и игру кукол. Актер – творец, кукла – нет. За ней стоит актер, и кукла есть лишь маска актера».
Сахновский вспоминает, что Крэг [430] понимал это иначе, «он считал, что театральное именно лучше всего выражается там, где нет живого».
430
Крэг Эдвард Гордон (1872–1966), английский актер и режиссер эпохи модернизма.
Филиппов полагает, что «и кукла есть актер. Надо разграничить иначе, а именно разделить представление посредством живого от представления посредством механизированного. Лучше сказать не „представление“, а „воспроизведение“ действия.
Якобсон указывает, что мы говорим об объеме понятия, и понятие „театр“ предполагает возможность построения зрелища при помощи механизмов.
Кашин указывает, что спор происходит из-за неразличения объема понятия „театр“ от словоупотребления».
Сахновский читает пункт 1-й тезисов о сущности театра, Якобсон предлагает свой вариант (что, по-видимому, означает, что предложение старшего коллеги его не совсем удовлетворило):