Вход/Регистрация
Исцеление
вернуться

Грейс Элли

Шрифт:

Если бы мы знали… поступили бы мы по-другому? Если бы кто-то сказал парням на фото о том, как все закончится, изменили бы они свой путь?

Глубоко внутри я знал, что, несмотря ни на что, мы бы ничего не поменяли. Также я знал, что если бы не поврежденные барабанные перепонки, вероятно, я был бы все ещё там. Вот какими мы были. По крайней мере, когда-то.

Человек, стоящий на фото рядом с Тэдди, был бесстрашным. Он был храбрым, уверенным и решительным. Теперь я едва ли был частью этого человека. Я был слабым и трусливым. Если бы Тэдди меня сейчас видел, ему было бы стыдно за меня такого.

Я схватил бутылку «Джека» и две рюмки из шкафчика, потом направился к своей машине. Настало время сделать то, что я до сегодняшнего дня боялся сделать.

***

Было тихо и спокойно. Ряды голых серых надгробий выступали над зеленой травой, служа напоминанием о нашей вечности и суровой реальной жизни. Здесь было удивительно мирное место, учитывая, что тут были похоронены сотни любимых людей.

В последний раз я был здесь на похоронах. Обычно, я избегаю боли, которую это приносит, предпочитая оставаться в оцепенении, но сегодня я позволю ей себя мучить. Мой друг заслужил, чтобы по нему скорбели, а моей заслугой была боль.

Я встал на колени перед надгробием, которое гласило:

ТЕОДОР С. ЭЛЛИС

КОРПУС МОРСКОЙ ПЕХОТЫ США

Любимый сын, брат и друг

Перед надгробием лежал свежий букет цветов, и я знал, что не я один сегодня о нем думал. Вытащил из кармана рюмки, поставил их наверху надгробия и наполнил до краев, прежде чем выпить свою.

— С днем рождения, дружище… — обратился я к его могиле, как будто он каким-то образом мог меня услышать, хотя я знал, что этого никогда не произойдет. — Мы никогда раньше не праздновали день рождения раздельно, и я не собираюсь нарушать традицию. Если бы ты все ещё был здесь, мы бы, наверно, пошли на рыбалку… или, что более вероятно, выпили бы бочку пива и притворились, что рыбачим. Не имеет значения, какой ерундой мы занимались, нам всегда было весело. Даже в военном лагере, который был едва ли не самым жалким моментом в нашей жизни, тебе каждый день удавалось вызывать улыбку на моем лице.

Повесив голову, неспособный даже взглянуть на его надгробие, я выпалил следующие слова.

— Мне так жаль, Тэд. Так чертовски жаль. Надеюсь что, где бы ты ни был, ты знаешь, что я бы отдал все, что угодно, лишь бы поменяться с тобой местами. Лучше бы это был я.

Я опрокинул стопку, легко опустошив ее, потом развернулся и ушел.

Глава 11

Оливия

Кроме короткой записки «Извини», которое получила сегодня утром, я ничего не слышала о Дексе со времени боя. Обычно мы переписывались весь день, даже когда работали, и теперь я волновалась о нем. У меня было чувство, что, чем бы он ни занимался, он ни с кем не хотел этим делиться. Декс замкнулся, и мне было больно думать, что он страдает в одиночку.

Всю вечернюю смену я провела, постоянно проверяя телефон в ожидании его ответа. Прошли часы после того, как я написала ему и спросила, как он. А также написала, что если вскоре ничего от него не услышу, то заеду к Дексу домой, когда закончу с работой.

В тысячный раз за этот вечер, проверив сообщения, я подняла взгляд и увидела, как Декс ввалился в ресторан и занял место за баром. На его челюсти красовался фиолетовый синяк, который он заработал во время последнего боя, но не это было самым шокирующим в его внешности.

Декс всегда появлялся передо мной в шикарном виде, но сегодня он выглядел… растрёпанным. Глаза были пустыми и безразличными, а его постоянная уверенная улыбка сменилась мрачной гримасой. Он не поприветствовал меня, когда я подошла и, казалось, не замечал и не узнавал никого вокруг. От обаятельной, веселой личности ничего не осталось. Вместо этого он тихо напивался в своем собственном мире. Декс казался… потерянным.

— Эй, Декс, — сказала я, наконец добравшись до него в перерыве между заказами. — Рада, что ты здесь. Я уже собиралась объявлять тебя в розыск.

— Ну, нет необходимости. Как видишь, я здесь, в целости и сохранности… — его невнятные слова сочились сарказмом, и он едва взглянул на меня, пока я говорила.

— Тогда ладно… — у меня не было слов. Очевидно, что Декс не хотел со мной разговаривать, или вообще с кем-то, так что я решила, что дам ему некоторое пространство, а пока закончу свою смену. — Я должна обслужить свои столики, а потом вернусь и посижу с тобой.

Он коротко кивнул. Я поняла, что это единственный ответ, который получу, и неохотно вернулась к работе.

Как только моя часть столиков опустела, я принялась убирать стойку раздачи. Один из наших завсегдатаев подошел ко мне. Тони был закоренелым алкоголиком и любителем пофлиртовать, но, по большей части, он был безобидным.

— Как дела, красавица? — спросил Тони, выпрямившись рядом со мной за стойкой.

— Нормально, Тони, работаю, — я отодвинулась от него и занялась наполнением емкостей для кетчупа. — Тебе что-нибудь принести?

Парень наклонился достаточно близко, чтобы я почувствовала запах алкоголя в его дыхании и улыбнулся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: