Шрифт:
— Не переживай, я научу тебя, — Рик положил ладонь ей на колено. — Но сделай вид, что ничего не произошло. А то Тони тебя будет подкалывать до конца твоих дней.
— Если бы только меня, — улыбнулась Лиретта, промокнула губы и убрала платок в сумочку.
— О, я привык, не переживай, — плутовато ответил Рикардо.
Обратная дорога прошла в неожиданном молчании. Лиретта поглядывала то на замершую статуей Этель, то на притихшего после отповеди брата Антонио, смотреть на Рика было страшно. Сердце грозило то ли взлететь вверх, пробив купол, то ли уйти в пятки. От этого внутри появлялась неприятная тошнота. Хотелось спрятаться в комнате, закрыться ото всех и пережить в одиночестве тот сладкий момент еще раз, и еще раз. Думать о нем бесконечно долго, чтобы он врезался в память на многие годы.
Лиретте казалось, что у нее выросли самые настоящие крылья, как у глубинных. Что эти крылья вот-вот порвут платье, и все узнают, насколько она счастлива.
Временами становилось обидно от того, каким спокойным выглядел Рик. Понятно, что она была у него далеко не первой, но все же хотелось видеть что-то кроме безразличного аристократического профиля!
Как можно так себя вести? Лиретта не понимала и надеялась, что никогда не поймет. Как ни пытались в церкви вбить из нее романтические настроения, все потуги остались тщетны.
Оказавшись в поместье, Лири поспешила в свою комнату, отослала Этель на час и почувствовала себя свободной. Она не заметила, как Рик попытался ее остановить.
Первым делом Лиретта открыла окно. Комната казалась ей невероятно душной, голова закружилась сильнее. В помещение тут же влетел Унами и принялся отчитывать хозяйку.
«Я уже думал, что тебя где-то прикопали!» — возмущенно запищал мыш, занимая привычное место под юбкой.
«Уна, как я рада тебя видеть! Столько всего произошло. Но это не важно. Ты доставил послание Логану?» — обеспокоенно спросила Лиретта, почувствовав легкий укол совести.
«Обижаешь. Конечно, доставил. А Логан, в отличии от тебя, меня сразу покормил», — тут же доложил мыш.
«Ничего не передавал?»
«Нет. Итак, что у тебя случилось?»
«Он поцеловал меня!» — с восторгом выпалила Лиретта, стягивая платье.
После всех переживаний хотелось окунуться в ванну и сменить одежду. Унами выбрался из-под вороха тряпок, недовольно попискивая.
«Ну. Вроде это и есть часть твоего задания, не так ли? Или ты чем-то недовольна?» — деловито спросил мыш, перелетая на трюмо.
«Кажется… ему не понравилось. Это ведь мой первый».
«Ты все равно ничего не можешь изменить. Расслабься и получай удовольствие, — фыркнул Унами. — И обед закажи в комнату. Голодный, как собака. Кажется, я бы целого кролика съел. Но ограничусь апельсином!»
«Да куда ж в тебя влезет столько?» — с легкой улыбкой спросила Лиретта, уходя в ванную.
«А ты сначала добудь, а там посмотрим!» — попытался взять ее на слабо мыш.
Лири решила последовать его примеру и не ответила. Наполнила чашу водой и с наслаждением в нее окунулось. Воображение тут же разыгралось не на шутку. Ей казалось, что Рик обнимает ее одновременно везде, прижимает к себе и снова целует. Лиретта зажмурилась и провела мокрыми пальцами по губам. Чем-то похоже на поцелуй, но совсем не то. Ни тебе горячего дыхания, ни учащенного стука сердца под ладонью, ни нежности.
Провалявшись с десяток минут, Лиретта натерла себя ароматным мылом и выбралась, закутавшись в теплый халат. Завидев ее, Унами поспешил спрятаться под полой и напомнить о том, что нужно пообедать.
А вскоре показалась и вездесущая Этель. Лири подумала, что стоило бы попросить себе больше времени наедине, но прошлое не исправить.
— Леди, мне нужно подготовить вас к обеду.
— Ох, Этель… не могла бы я поесть в комнате? Я очень устала, — попросила Лиретта, изображая искреннюю жалость.
— Вы не желаете видеть Его Светлость Антонио? — спросила камеристка, приподняв бровь.
— Нет, что ты. Просто сложный день. Боюсь, слишком много впечатлений. Да и им есть что обсудить и без меня. Не хочу быть лишней, — мило улыбнулась Лири. — Можно же?
— Я узнаю у Его Светлости. Но будьте готовы к отказу. Он любит семейные обеды.
— Конечно. Я все понимаю, — охотно закивала Лиретта, надеясь на то, что у Рика хватит ума не отказывать ей в такой малости.
Этель сверкнула глазами и вышла из комнаты.
«Ты бы не показывала свое превосходство, Макфорочка», — старательно передразнивая интонации Логана, посоветовал мыш.
«Да где я превосходство показываю? Общаюсь с ней мило, даже дружелюбно, я бы сказала…»
«Ага. А ее хозяина называешь фамильярно. Ей так нельзя. Вот и выходит, что ты выше ее. Будь осторожнее. Это люди, они склонны надумывать».
«Но я же ничего такого не имела в виду…» — растерялась Лиретта.
«Ты не имела, а они подумали. Не будь хорошего мнения о людях, они часто хуже, чем кажется на первый взгляд».