Шрифт:
– Вы не могли прийти позже?
– Увы! – он весело развел руками, - Карисса просто выгнала меня, сказав, что мне необходимо собираться в дорогу, ведь через три часа мы выезжаем!
– Вот и приходите через три часа, - пробурчала я, натягивая простыню на голову. Гаудани хмыкнул и вышел, громко зовя слуг. Я еще несколько секунд полежала, затем вскочила будто ошпаренная и понеслась в ванную: меня вновь тошнило.
– Когда же это закончится! – простонала я, уже умываясь. Руки все еще дрожали, желудок сжимался. Сашка говорила - максимум два месяца, тогда я не придала этому внимания, сейчас это означало шестьдесят ужасных дней.
Завтракали мы с Лоренцио вместе. Вернее, изображали, что завтракаем, сидя на открытой террасе первого этажа, пока слуги выносили сундуки с вещами и грузили их в барки, чтобы перевезти на побережье, где нас ожидали кареты.
Небольшой стол был накрыт на двоих. Слуги торопливо сновали, расставляя еду, затем, повинуясь знаку Лорецио, удалились.
Д’орез, судя по всему, позавтракал с женой, во всяком случае, он вальяжно сидел на стуле, лениво кроша булочку на тарелку. Я предпочла прилечь на кушетку, все еще чувствуя слабость после пробуждения. Если Лоренцио и заметил то, что мои веки слегка припухли, то ничего не сказал. Мы оба чувствовали некую неловкость, хотя со стороны наверняка казалось, что мы просто наслаждаемся обществом друг друга.
– Красивый сад, - заметила я, чтобы хоть как-то нарушить молчание. Он бросил рассеянный взгляд на тщательно подстриженные невысокие кусты, высаженные в виде ромбов и кругов, в середине которых пестрели цветы. В ромбах они были красные, в кругах – желтые, а вдоль ограды – белые, отчего создавалось впечатление пестрого ковра.
– Да, наверное, Рисса… - он виновато осекся, я скривила губы в подобии улыбки.
– Нам следует быть очень осторожными, - тихо заметила я.
– Разумеется, - он вздохнул, - Сказать по правде, мне не хватает сейчас уверенности Алайстера. Он всегда знает, что делать.
– Граф всегда слишком самоуверен, - слегка язвительно отозвалась я, - и привык, что все беспрекословно подчиняются ему.
– Он – Алайстер, - возразил Лоренцио.
– Вы говорите так, будто он – истинный правитель Лагомбардии, - мне не слишком нравилась тема нашего разговора.
– Так оно и есть. Веками именно Алайстеры правили республикой. Это их заслуга, что наша страна процветает.
– А вы?
– А что я? Должность д’ореза достаточно… - он покрутил чашку на блюдце, - Достаточно проста. Я – глиняный божок на золоченом стуле. Всем заправляет Совет десяти, десяти знатнейших людей нашего государства, а Делрой руководит Советом.
– Почему вы согласились на это? – вопрос вырвался сам по себе.
– Меня попросил Алайстер, - Гаудани улыбнулся, - Он только вернулся из весьма успешной военной кампании против Риччионе, буквально влетел ко мне в дом на взмыленном коне – старался успеть до того момента, как в Совет подадут кандидатуры на голосование.
– И вы согласились?
– Делрой умеет быть убедительным.
– О, этого ему не занимать!
– я вспомнила, как, сидя на моей кухне, граф уговаривал меня довериться ему. Мое доверие обошлось мне очень дорого, хотя, признаться, было оплачено сполна, - По-моему, пора идти переодеваться в дорогу.
Не желая больше слушать о графе, я встала, Лоренцио тоже поднялся со стула.
– Вы ничего не съели, - заметил он, - А ведь нам предстоит долгий путь.
– Я не голодна, - я покачала головой. Действительно, есть не хотелось. Даже кофе не радовал, к тому же он странно пах: горьковатый, резкий запах. Я украдкой провела над чашкой рукой с кольцом. Камень остался тусклым. Наверное, все дело было во мне.
Не торопясь, - меня все еще клонило в сон, - я поднялась в гардеробную, где меня уже ожидали служанки. Сундуков поубавилось.
Дорожное платье оказалось из серого бархата. К нему прилагался голубой плащ с вышитым на нем золотым львом. Такой же плащ, только короткий, был и на Лоренцио. Дублет из серого бархата, по краю отороченный серебристым мехом, темные штаны, высокие сапоги из коричнево-красной кожи, перчатки им в тон – д’орез Великой республики представлял собой все её могущество.
– Дорогая, вы готовы? – подчеркнуто вежливо спросил он, я слегка наклонила голову и оперлась на предложенную руку. Мы спустились к пристани, где нас уже ожидали сопровождающие, в основном – слуги и стражники в ярко начищенных кирасах, на которых блестел герб Лагомбардии - золотой лев, держащий в лапах меч.
Мое внимание привлекли мужчины в длинных белых одеяниях - пастыри. Среди них выделялся достаточно высокий, сухощавый старик с недобрым взглядом. По тому, как он надменно держался с остальными, я догадалась, что это был Иеронимо. Рядом с ним стояла охрана - высокие мужчины, в черных одеждах с белыми воротниками-стойками, вычерненных кирасах и белых плащах, напоминающих крылья. Их черные бархатные береты были украшены белыми перьями.
– Гончие Псы Создателя, Личная гвардия Истинного пастыря, присланы для охраны пастырей, - тихо пояснил Гаудани, наклоняясь ко мне и усаживая в барку.