Шрифт:
— Неужели?
— Да. Второй аспект. Ты не заметил, как она ведёт себя?
— Конечно, я обратил внимание, что она развязна, самоуверенна, к людям относится пренебрежительно, без малейшего уважения.
— Вот-вот. Её поведение характеризуется следующим образом.
— И как это называется по-научному? — перебил друга Мейсон.
— Не торопись. В медицине абсолютно всё имеет объяснение и своё чёткое название. Это не что иное, как амикошонство. Иначе говоря, фамильярное обращение, бесцеремонность, вольность, развязность, еще говорят, панибратство. Слышал?
— Знакомое определение. Конечно, слышал и сталкивался сам.
— Не сомневался, что ты знаешь, о чём идёт речь. Тут слилось всё воедино. Ты знаешь, она не считается с мнением и чувствами других людей. Её это не волнует. Самый настоящий самодур.
— Ты забыл, она женщина.
— Извини, ты прав, получается, самодура. И что важно, своими чувствами она не управляет, поэтому все её действия происходят спонтанно. Захотелось — никто и ничто не остановит.
— Какие ценные детали. Молодчина, как я тебе благодарен, собственно, как всегда.
— Не за что. Обращайся, всегда рад помочь и быть медицинским экспертом в твоих расследованиях.
— Знаю, дружище. Ты мой самый большой помощник.
— Не преувеличивай. Самому интересно. У тебя по делу проходят такие персонажи, в своей практике я бы никогда не столкнулся. Нужный и полезный опыт.
— Давай, переходи ко мне на службу, нагружу тебя.
— О, какое предложение. Нет, дружище, Уильям, я своих больных не брошу. А ты, пожалуйста, обращайся без церемоний.
— Я только этим и занимаюсь. Единственная возможность тебя увидеть, в домашней обстановке посидеть, поговорить с тобой. Пошли в столовую. Я тут давеча купил чудесный индийский чай по случаю, знакомый не так давно вернулся из странствий, привёз мне.
— Всегда готов. Действительно, чай — хороший сувенир. Понимаю, ты заплатил за него, но всё равно приятно, что человек не забыл о тебе.
— Очень приятно. Ну что, идём дегустировать чай?
— Конечно.
— Вот и чудесно. Когда еще посидим вот так.
— Да, времени катастрофически не хватает. А помнишь раньше, часто виделись, ещё успевали куда-то съездить.
— Конечно, помню. Бывает, ложусь заполночь и вспоминаю те времена.
— Давай возобновим встречи, допустим, в выходной вечерком.
— Прекрасная идея. Готов попробовать, а вдруг получится, — настроился Мейсон.
— Не думаю, что два-три часа будет так уж накладно для нас. В итоге всё оправдается нашим общением. Нельзя упускать счастливые моменты, которые дарует жизнь, — уговаривал Эдгар.
— Полностью с тобой согласен. Попробуем обязательно, — пообещал Мейсон.
Мейсон заехал в контору, ему понадобились документы и медальон, который он вместе с Якобом нашёл в подземелье замка Бельфорсбрук. Предстояло задержать сообщника Мейбл, после этого он передаст инспектору Паркеру вещественные доказательства. Уильям просматривал документы, но как-то неспокойно было у него на душе, какое-то странное смятение поселилось и не давало сосредоточиться.
— Это что такое? Какие еще сомнения могут возникать? Все факты твердят об одном — убийца Мейбл. Все улики и показания против неё. В чём тогда дело? Непонятное чувство, что оно хочет сообщить мне? Чего я не учёл? Проведена большая кропотливая работа, итог ясен. Я что-то пропустил? — Мейсон рассуждал, задавая самому себе вопросы, чтобы найти зацепку. — Стареешь, дружище Мейсон, а? Сам себя одёргивать стал. Однако надо подумать, чего я не сделал.
Он лихорадочно искал ответ.
— Нашёл, ура, эврика, до сих пор не съездил в контору Уокеров. Это единственное, из того, что было запланировано. Моё упущение. Заработался. Помощница Георга не последний человек в этом деле. Элисон говорила, что барон её очень ценил. Еду туда, остальное потом, — принял решение Мейсон.
Он вышел из своего кабинета и обратился к миссис айт:
— Линда, если господин Паркер будет спрашивать меня, пожалуйста, скажите ему, что я уехал по срочному делу. Пусть ожидает меня у дома Роберта Брауна.
— Хорошо, мистер Мейсон. Не извольте беспокоиться, всё передам.
— Благодарю, — ответил Мейсон и выбежал на улицу. Он торопился. Чутьё подсказывало ему, то, что он услышит из уст помощницы Георга, станет определяющим в завершение расследования. Сыщик остановил экипаж и уехал.
И действительно, помощница многое знала. Барон Уокер считал её членом семьи.
Агнесс Робинсон была дочерью его лучшего друга — барона Ральфа Робинсона. Агнесс всегда с большим пиетом относилась к барону Уокеру и членам его семьи. Завершив учёбу, она пришла к отцу и категорично заявила:
— Отец, вот теперь я смело смогу применить свои знания на практике.
— Согласен. И где бы ты хотела трудиться?
— У дядюшки Ричарда.
— В конторе барона Уокера?
— Да.
— Ты образованная девушка, что с твоими знаниями делать в конторе моего друга? Я люблю Ричарда, но не представляю, чем он может тебя занять?