Вход/Регистрация
Расправа в замке Бельфорсбрук
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

— Слышал о нём. И в газетах его имя частенько на первых полосах.

— Да.

— И что случилось с его дочерью?

— Молодые думали пожениться, все этого события ждали с нетерпением… — миссис Робинсон замолчала.

— Вы меня пугаете, что с девушкой? Она жива?

— Слава Богу, жива. Но как в жизни бывает, в какой-то момент появилась в конторе Мейбл и счастье молодых в одночасье рухнуло. Она мне с первого взгляда не понравилась, я сразу поняла, что эта женщина не достойна стать супругой сына барона. Однако, в силу воспитания, промолчала.

— Вот так сразу всё рухнуло?

— Разве вы не знаете, как змея вползает в барские покои, чтобы устранить соперницу и занять тёпленькое местечко, — образно намекнула миссис Робинсон.

— Догадываюсь, о чём вы. Вы поэт, миссис Робинсон. Так восхитительно описали, как в романах.

— Благодарю за сравнение. В юности увлекалась, любила читать любовные романы.

— Похоже, что так. И как быстро это произошло?

— Довольно быстро. Несчастный Георг даже не успел опомниться, как оказался в ловушке, в сетях этой…

— Да, неожиданно. А как же невеста?

— Тяжёлый нервный срыв и лечебница.

— Невообразимо.

— Да. К сожалению, вылечить её не смогли. Родные периодически забирали её домой из лечебницы, но она, бедняжечка, очень страдала. Потрясение оказалось слишком сильным, вот она и не справилась.

— Остаётся только посочувствовать. Жаль девушку.

— Да, что мы и делаем. Собственно, у неё кроме отца, никого нет. Родственников у них много, я имела в виду самых близких.

— Печально. А что же барон Уокер, он не попытался повлиять на сына?

— Представьте, применил все знания и опыт в дипломатии, которые ему было присущи. И действительно, его аргументы могли убедить кого угодно. Но еорг будто оглох. Был непреклонен. Нет, он вёл себя пристойно. Только не соглашался с доводами. Вы знаете, было заметно, что он сам очень страдал, переживал, что всё обернулось таким образом, но какая-то невероятная неведомая сила притягивала его к Мейбл, что для всех членов семьи и их окружения явилось большим удивлением, вызвало немало вопросов и толков. А он в её присутствии терял дар речи, в глазах огонь, млел, умолкал, никогда не перечил, даже, когда она позволяла себе не вполне достойное поведение. И в тоже время его лицо покрывалось малиновыми пятнами, будто он стыдился чего-то.

— Да, в этой истории сплошные загадки. С какой стороны не взглянешь, пропасть. Подбираешься с другого конца, запутано и переплетено. У меня подспудно родилось странное чувство, что кто-то, разрабатывая план действий, умышленно нагромоздил препятствия, чтобы следствие в них увязло.

— Всё может быть. Преступники изобретательны. Разве вы не знаете?

— Миссис Робинсон, скажите, а что с этой девушкой сейчас?

— Всё то же.

— Так беспросветно?

— Насколько я знаю, да.

— Поговорить с её родными можно, как думаете?

— Можете. Не уверена, что им известно больше, чем мне. Попробуйте, а вдруг…

— Вы не подскажете, где они живут?

— Подскажу. Замечу, в обществе семья барона Эванса считается одной из самых уважаемых, их почитают, но вот такое несчастье. Кто мог предвидеть? Сейчас найду адрес, посидите.

Миссис Робинсон подошла к столу. Надела пенсне. Посмотрела документы в одной папке, затем в другой.

— Нет, не здесь. Наверное, в кабинете Георга. Сейчас вернусь.

— Я подожду.

Она ушла в кабинет и через какое-то время вышла, держа в руках лист.

— Вот здесь я написала вам адрес. Попробуйте.

— Благодарю, вы мне очень помогли.

— К сожалению, я мало что могу. Пусть вам повезёт.

— Премного благодарен, миссис обинсон, — сказал Мейсон и ушёл.

Приятное знакомство

Уильям не стал откладывать и поехал к барону Эвансу.

На подъезде его встречал величественный замок, который стоял на возвышенности, как на пьедестале, в окружении ухоженного парка. Неподалёку от него раскинулся красивый пруд, с весны и до конца лета он был усеян кувшинками и лилиями, что создавало уют.

Местами отражение замка мелькало в воде, это навеяло сыщику неуловимые сюжеты, которые вереницей пронеслись у него в голове.

— Прекрасно! Как природа облагораживает нашу повседневную жизнь. Скоро начнутся ночные заморозки, и пруд затянется тонким слоем льда. Тогда замок обретёт зеркальное отражение, — продолжал фантазировать Мейсон, заряжаясь удивительной энергией вдохновения.

В этот период года зелени не было. Однако замок манил своей недосягаемой красотой, от него веяло стариной, которая притягивала взор.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: