Вход/Регистрация
Большая игра. Книга 2
вернуться

Беляев Михаил

Шрифт:

Плеяда в ужасе попятилась, не расслышав его слов.

Я, ретранслятор ранга S… — он повторил формулу, перейдя на японский язык. Безрезультатно, шокированная девочка не реагировала. Вздохнув, он сел на пол и достал ещё одну палочку. Тихий хруст — голубоватое свечение, отражаясь от влажных стен, заполнило проход. Бросив палочку к ногам Плеяды, он потянулся за водой.

Минуты три она приходила в себя, переводя взгляд с ретранслятора на лежащую перед ней палочку. Наконец, сознание стало возвращаться к ней, вытесняя животный испуг.

— Я, ретранслятор ранга S стратегического типа Алголь, имя — Алголь, заявляю, что не имею намерения навредить тебе или косвенно способствовать причинению вреда, — повторил он в той же неторопливой манере. На этот раз Майя коротко кивнула и сбивчиво, запинаясь на каждом слове, ответила: — Я, ре-ретран…ретранслятор! Ранга… ранга С, граж…гражданского типа, Майя, имя… имя — Ямагири Мина… заявляю…

Кое-как закончив с формулой, она тяжело выдохнула. Алголь встал и протянул ей воду: — Попей.

На бледном лице даже в голубоватом свечении было заметно, как вспыхнули её щеки. Что-то пробормотав, Плеяда достала из своей походной сумки бутылку и с жадностью сделала несколько глотков.

— Цела?

Майя коротко кивнула. Если не обращать внимания на перемазанные грязью комбинезон и лицо — очевидно, во время землетрясения девочку здорово засыпало, — она вроде как была в порядке. Разве что перепугана до полусмерти.

Более важно было понять, куда теперь идти и как выбираться из пещеры. Путь назад был завален тоннами земли и камней, без ретрансляции их не убрать. Алголь всё ещё не терял надежды быстро выбраться из пещеры и придти первым, но с каждой минутой шансы на это таяли.

— Знаешь план тоннелей?

Она отрицательно помотала головой: — Нам не положено… так было бы нечестно.

— Я к выходу. Сама дойдешь? — он отряхнулся и убрал бутылку в сумку. Плеяда вновь испуганно посмотрела на него и вскочила на ноги. Тут же лицо исказила гримаса боли. Тихо вскрикнув, Майя упала на колени. Алголь подошел к ней и осмотрел ногу — вывихнутая лодыжка медленно опухала и почти наверняка не даст ей идти.

— Сядь нормально… — велел он и бережно обхватил ступню пальцами. Одно короткое, просчитанное движение — Майя снова вскрикнула, хватаясь за вправленную голень. Ретранслятор с сожалением посмотрел на неё. С таким грузом вовремя выбраться из пещеры он точно не успеет.

Что ж… оставался только один выбор.

[1] Люминесцентная палочка — химический источник света, основанный на хемилюминесценции — реакции веществ, вызывающих яркое свечение при взаимодействии.

Глава 7. Фестиваль часть 18

— Извини, я… — тонкий голосок Майи задрожал, эхом отдаваясь в узких коридорах: — Я тебя задерживаю… бесполезная… совершенно бесполезная.

— Я помогу выбраться, — Алголь присел рядом и подставил спину: — Залезай.

Не ставшая сопротивляться девочка с трудом взобралась на его мускулистую спину и крепко обхватила за шею, не выпуская из руки ярко сияющую палочку.

Минут двадцать они шли молча, притормаживая на развилках и вслушиваясь в шорохи пещеры. Не ощущалось ни ветерка, ни отдалённых звуков леса или волн, которые подсказали бы дорогу к выходу. В руке Майи тускнела уже четвёртая люминесцентная палочка, в запасе оставалось чуть больше половины.

— Кажется, мы заблудились…

Майя была права, он понятия не имел, куда им идти. Оставался только один вариант.

— Я использую ретрансляцию.

Модуль материализации был активен, даже в пределах ранга С он мог создать молекулярное поле достаточной площади, чтобы покрыть все проходы и тоннели пещеры. Алголь сконцентрировался и громко шаркнул ногой.

Акустические волны разнеслись по раскинутой молекулярной сети, заполнившей всё внутреннее пространство. Мозг начал усердно обрабатывать информацию и создавать подробную карту.

— Нам туда, — ретранслятор решительно двинулся в один из проходов: — Ты ещё не использовала ретрансляцию?

— Нет, — Майя энергично помотала головой: — Не то чтобы вообще совсем никогда, но сегодня точно нет, и вообще… то есть…

Девочка замялась, прикусывая губу.

Она не могла поверить в реальность происходящего. Чудовище, каким им рисовали Алголя, уже спасало её от позора перед лицом сестёр, а сейчас она вообще ехала на нём верхом. Да разве такое бывает?

Секунду помедлив, она произнесла.

— Откуда ты так хорошо знаешь японский?

Её робкий голосок стал спокойнее. Ретранслятор негромко хмыкнул: он не мог сказать о том, как грубо потрошил память её старшей сестры, извлекая всё необходимое, в том числе и языковые данные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: