Вход/Регистрация
Дом Зверя
вернуться

Лаймон Ричард Карл

Шрифт:

–  Да уж изрядно.

–  А вы когда-нибудь видели зверя?

–  Нет.

–  Но в само его существование вы хотя бы верите?

–  На экскурсии был? - спросил мужчина, не поднимая глаз.

–  Да.

–  Весь этот люд не от коклюша перемёр.

Он едва не брякнул: «А как вам свежатинка, что я вчера ночью подкинул?» Интересно, что бы старый хрен на это ответил?

–  С вас двадцать девять долларов шестьдесят восемь центов.

Горман расплатился наличными. Когда мужчина укладывал покупку в пакет, диктофон все еще был включен.

–  Могу я получить чек?

–  Бери, не жалко, - ответил мужчина, оторвал чек от аппарата и шлепнул на прилавок.

Горман вышел на улицу. Щурясь от яркого солнца, он высматривал Тайлер и ее друзей. Но они как сквозь землю провалились.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

–  Отвезти тебя обратно в мотель? - спросил Эйб.

Тайлер, сидевшая на пассажирском сидении упершись коленями в приборную панель, покачала головой и принялась медленно разворачивать упаковку «Даблминта», которую дала ей Нора.

–  Думаю, не стоит, - пробормотала она. - Оставаться одной мне сейчас совсем не хочется.

Глядя на нее, Эйб чувствовал себя совершенно беспомощным. Ему хотелось что-нибудь для нее сделать, чтобы она перестала терзаться. Ему хотелось нежно обнять ее и сказать, что все будет хорошо, но он знал, что горе и потрясение сможет смягчить только время.

–  Эй, - сказала Нора, - почему бы нам не поехать на пляж? Когда мне паршиво, на пляже всегда становится легче.

Тайлер развернула жевательную резинку и положила одну пластинку в рот:

–  Я тоже туда хочу.

–  Мои плавки остались в мотеле, - сказал Джек.

–  Мы просто поваляемся на песке.

–  А я бы поплавала, - сказала Тайлер.

Эта фраза приятно удивила Эйба. Многим на ее месте сейчас хотелось бы замкнуться в себе и остаться наедине со своей потерей. Ее же реакция оказалась гораздо более здравой.

–  Значит, поплаваем, - сказал он.

–  Но ведь у нас даже нет купальников, - напомнила ей Нора. - У меня, по крайней мере, точно нет, а у тебя?

–  Я хочу купить себе новый.

–  Ладно. Договорились. Тогда я тоже.

Эйб завел машину и медленно поехал вверх по дороге.

–  Почему бы нам не высадить вас около магазина, чтобы вы спокойно купили купальники, а мы с Джеком съездим пока в мотель и заберем вас через пятнадцать минут?

–  Нет, пятнадцати минут нам не хватит, - с улыбкой сказала Нора.

В следующем квартале Эйб увидел магазинчик с вывеской «Спортивные товары Уилла». Белая надпись на витрине извещала, что здесь можно прикупить охотничье оружие, рыболовные снасти, все для плаванья и походное снаряжение.

–  Как вам этот? - спросил он.

–  Заглянем, - сказала Нора.

Он подъехал к обочине. Тайлер посмотрела ему в глаза.

–  Возвращайтесь поскорее, - сказала она.

–  Непременно. Встретимся на этом же месте.

Она открыла дверь и вышла. Нора толкнула спинку сиденья вперед и посмотрела на Эйба, будто что-то хотела сказать, но передумала. Затем она присоединилась к Тайлер. Эйб дождался, когда они обойдут автомобиль и выехал на дорогу.

–  Боже, - сказал Джек. - Бедная девочка.

–  Она здорово держится.

–  Сильная.

–  Да.

–  Нора сказала, что она чуть не вышла за этого парня замуж. Потом поняла, как ошиблась, отказавшись, вот и вернулась сюда - дать ему еще один шанс.

Эйб кивнул. Он изучал фасады домов.

–  А еще Нора сказала, что она передумала. И причиной тому стал ты.

Эйб ничего не ответил, но почувствовал, как чаще забилось сердце.

–  Она считает, что Тайлер по-настоящему в тебя влюбилась. Ну и вкусы у нее!

Эйб усмехнулся. Вырулив направо, он заметил на одном из домов пару флагов и пригляделся повнимательнее. Серое каменное строение, больше всего напоминавшее здание почты, на деле оказалось городской управой. Он притормозил.

–  Что ты задумал?

–  Съезди пока в мотель. Возьми плавки и полотенца и возвращайся сюда. Я хочу кое-что проверить.

–  Насчет Дженсона?

–  Угадал.

Не выключая двигателя, он передал Джеку ключ от номера. Затем вышел из машины, пересек дорогу и направился к дверям административных офисов. Он выбрал дверь, над которой красовалась пятиконечная синяя звезда. «Полицейский Департамент Малкаса-Пойнт» гласила табличка сбоку. Он открыл дверь, вошел в комнату ожидания и подошел к одному из трех окошек в перегородке из матового стекла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: