Шрифт:
— И чем она отличается от других, кроме красивого лица? — ярость, с которой был задан это вопрос, привела меня в ступор. Я не хотел ничего доказывать.
— Я знаю, о чем говорю, — оборвал я, не имея понятия, как это объяснить, и есть ли смысл, раз я уже не оправдал ожиданий и встал на защиту Госпожи. Да и не особо мне хотелось говорить о таком личном. А за секунды размышлений это стало именно личным. Не такого разговора я ожидал с сыном Его Величества Императора. Может, он действительно стал только Рэрном за десять лет такой вот жизни.
— И чего молчишь? — устало спросил Ариэн, и меня передернуло. — Не хочешь говорить об этом, тогда просто скажи, поможешь мне выбраться или нет.
— Я… не могу… не смогу сбежать с вами… — попытался объяснить я, что ему придется меня убить. Но не успел.
— Поэтому ты пришел и решил мне напомнить, кем я когда-то был? — с трудом выдавил из себя Ариэн. Очередной ледяным тоном заданный вопрос словно пригвоздил к стенке.
— Да… напомнить. И извиниться за…
— Буду знать, — холодно, но без обиды или злобы отрезал он, и я еще раз порадовался тому, что не могу разглядеть его лицо в этой темноте. Наверно, мне не хватило бы смелости заглянуть в его глаза. — Теперь я знаю точно и не буду сомневаться в том, кто мне друг, а кто враг. И спасибо за мясо, но больше нам с тобой говорить не о чем.
Догадка о том, что он не попробовал сбежать тихо из-за меня, получила подтверждение и теперь камнем легла на плечи. А ведь он даже не знал меня, но все равно не захотел оставить. Эта вина грызла изнутри, но я ничего не смыслил в стратегии и решительно не видел никакого выхода. Слова благодарности тем более были бы сейчас неуместными. Да и позже ничего не изменят, я ведь уже сделал свой выбор и теперь ничем не могу помочь. Но, думаю, Ариэн, даже несмотря на слабость и относительную беспомощность, сам не даст мне хоть чем-то ему помочь.
«Нет, — я мысленно одернул себя: — не Ариэн. Рэрн».
Глава 6. Предчувствие
Эвели
Солдаты Тайной Службы всегда быстро выполняли свою работу, поэтому, въезжая по ухабистой мостовой в Нордон — укрытый высоким сосновым лесом городок, — я не сомневалась в том, что получу и кров, и дополнительные силы для успешного возвращения в столицу. Лекс нуждался во враче, как и Киан, пусть и старался не показывать своей слабости.
Уже неделю твердо на ногах стояла только я и двое моих солдат. В случае нападения разбойников или кого еще мы едва ли отразили бы атаку, а остальные стали бы обузой. Поэтому решение именем Службы запросить ресурсы у местного главы первого попавшегося на пути города было правильным. Представление полным именем и демонстрация выполненного на заказ боевого оружия, каким могла похвастаться только Служба — этого всегда было достаточно для того, чтобы патрульные из городской стражи немедля бросались выполнять мои указания. Как и в этот раз.
Так удачно в сегодняшний вечер широкие улицы мелкого города спеленал густой туман: Природа явно дала мне понять, что я не ошиблась решением. К тому же естественная завеса давала возможность незаметно войти в город, минуя возможных неприятелей, вольных охотников за головами Темных или ополченцев, которые тоже могли что-то знать.
Вот только город выглядел мертвым. Туман был не настолько плотным, чтобы не заметить закрытые лавки и быстро свернутый рынок на одной из площадей, примыкающей к центру города. Почти все ставни двухэтажных домов были плотно закрыты, и причиной этому точно было не редкое природное явление: насколько точно мне подсказывала память, в этой провинции к туману и граду люди относились без суеверного страха. Даже во время траурной недели в память об Императоре — до которой, кстати, было весьма далеко — города не казались такими пустыми.
Я слезла со Стрелы и, опустив свободную руку на рукоять кинжала, настороженно пошла дальше пешком. Копыта лошадей слишком громко цокали по каменным плитам, разносились эхом по смежным улочкам, таким узким, что пройти плечом к плечу могли бы только двое. Бесконечные ответвления терялись в серо-белом мареве, отчего за каждым поворотом я невольно ожидала засады.
На всем пути мне попались только две хорошо одетые служанки, спешно перебегающие дорогу. Увидев — или услышав — нас, они пугливо приникли к стене здания и сильнее натянули капюшоны, будто пытались исчезнуть. Но мы просто двигались дальше: ровно по тому пути к трактиру, который нам указал один из патруля. Как мне в спешке разъяснили, до резиденции главы города ехать нет необходимости: «Горожане с радостью предоставят все необходимое служителям Империи, стоит только отдать приказ». Что же, такой расклад меня вполне устраивал.
У трактира, в котором мне дали слово предоставить кров, людей оказалось больше. Вначале я услышала далекое ржание лошадей, затем заметила расплывчатые фигуры. Из-под навеса трактира мне навстречу вышел рослый мужчина, в отличие от нашего поредевшего отряда, целиком облаченный в обмундирование Тайной службы.
Это настораживало. Простой люд одинаково не любил что слуг Императора, что Темных предателей. Поэтому, что бы ни дало стоящему передо мной человеку повод подчеркнуть символику Императора и свою принадлежность, это было серьезно.
Подтверждение моих мыслей пришло быстро. Помимо незнакомца возле деревянного здания находилось человек восемь-десять. Явно больше, чем нужно было мне.
— Добро пожаловать, — без тени удивления незнакомец слегка склонил голову, опустив одну руку под грудь. Не предпринимая попыток разглядеть в полутьме его лицо, я остановилась и молча кивнула в ответ. — От имени города выражаю полную готовность обеспечить Вам все необходимое. Мое имя Хантан М’иирш, слуга Тайной службы и куратор этой провинции.