Шрифт:
Боже, Фелиция не могла дышать. Боль была похожа на цунами, нарастающая и нарастающая, затем тянущая ее вниз, пока она не утонула в страдании, одиночестве, тоске. Взглянув на надгробие Дейдры, она упала на колени.
— Какого черта ты меня так бросила? Ты даже не попрощалась! Ни записки, ни…
Она растворилась в рыданиях.
Затем руки Саймона обхватили ее и подняли на ноги. Он был теплым. Он был спасательным кругом в бушующем море.
— Шшш. Дейдра не бросила тебя, она оставила боль. Все, через что ты сейчас проходишь. Она убежала от этого. Ты сильнее. Ты преодолеешь это. Как только ты это сделаешь, то сможешь принять, открыть себя для любви. Быть счастливой. Ты могла быть ее якорем, но она закрылась от всех. Не делай ее ошибку. Я тебе помогу. Пожалуйста, позволь мне.
Он был прав. Она сжалась, не зная, хватит ли у нее сил протянуть ему руку.
Осознание этого заставило ее плакать только сильнее.
Чтобы совершить прыжок веры, который он предложил, ей придется пересечь пропасть черного ужаса.
Ей снова придется полностью положиться на кого-то другого. Она чувствовала, что еще не готова… но Саймон закрался в ее сердце. Даже когда она была настороже, она нуждалась в нем.
Без него Фелиция боялась, что увянет и умрет. Какого черта она собиралась делать?
Вернувшись в лимузин, Герцог погрузился в мягкие кожаные сиденья рядом с Фелицией. Она была тихой, уставшей, ее лицо было бледным и ошеломленным. Выругавшись, он задавался вопросом, не слишком ли сильно надавил, не слишком ли быстро. Но Фелиции нужно было разобраться со своими демонами, чтобы исцелиться. И да, какой-то эгоистичный уголок его сердца сделал это в надежде, что у них будет будущее.
Теперь все в ее руках. Как бы он ни хотел снова взять ее в свои объятия и продолжать поощрять ее открыться, он не мог подтолкнуть ее больше. Она боролась с этим моментом годами. У горя не было выключателя, который человек мог выключить по желанию.
Он уставился на тонированные стекла.
— Я взял тебя туда не для того, чтобы причинить боль.
Она медленно кивнула головой.
— Ты прав. Я не могла любить Мейсона больше, чем друга, из-за страха. Я причинила ему ужасную боль. Я не знаю, простит ли он меня когда-нибудь. Я знаю, ты думаешь, что он это сделает, но… — Она пожала плечами, потом посмотрела на него голубыми глазами. Слезы дрожали на ее темных ресницах. — Я не хочу причинять боль тебе, как я причинила боль ему. Я… Я не могу отключить свои чувства к тебе таким же образом. Это пугает.
Кулак сжал сердце Герцога. Это было ближе всего к привязанности, которую она признала.
— Тогда не причиняй.
Фелиция замолчала, задумываясь.
— Из всего, через что мы прошли, в течение четырех дней, которые я провела с тобой, я поняла. Мне… нужно твое терпение.
— Солнышко, я дам все, что тебе нужно. Я хочу, чтобы ты была цела и счастлива, что бы ты ни делала.
Слезы, мерцающие на краю ресниц, упали.
— Я была сплошным беспокойством для тебя. Вытаскивая меня из опасности, ты справлялся с моими бедами. Я не заслуживаю тебя.
Он мягко улыбнулся и поддразнил:
— Ну, есть кое-что, к чему ты можешь стремиться.
Она медленно наклонилась вперед, глаза медленно затрепетали, губы мягко приоткрылись.
Все внутри него прыгало в бурной жизни. Как всегда, Герцог жаждал заполучить ее под себя, мягкую и готовую. Но теперь ему захотелось увидеть сияющую в ее глазах любовь и почувствовать полное принятие ее тела. "Скоро", — пообещал он себе.
Когда он опустил свой рот на ее, они разделили торжественный момент, общий вздох. Его сердце, наполненное любовью, чуть не лопнуло.
Потом зазвонил его телефон. Саймон вынул его из кармана и уставился на дисплей.
Брэм.
— Что? — рявкнул Герцог.
— Тайнан.
Голос Брэма звучал напряженно.
Герцог мгновенно переключил внимание, дыхание остановилось.
— Говори.
— Сегодня утром мы открыли паб Кари…
Брэм остановился и вздохнул:
— Черт. Мы обнаружили его тело. Матиас пытал его. Я никогда не видел ничего более ужасного. Его заживо выпотрошили, большая часть тела сгорела. Должно быть, он страдал… невообразимо.
Боль скользнула через Герцога. Это был их самый наихудший страх. Боже мой…
Рядом с ним ахнула Фелиция. Она подслушала, черт возьми. Брэм напугал ее до чертиков. Но, возможно, знание худшей опасности магического мира убедило бы ее, что ей не место рядом с гробницей Морганны.
Он схватился за телефон.
— Черт возьми, как мы позволили этому случиться?
— Мы пытались остановить Тайнана от поездки к Матиасу. Идиот настоял.
Брэм снова вздохнул, он звучал таким усталым.