Шрифт:
Какую бы вражду ни разделяли Герцог и Мейсон, он никогда не хотел, чтобы брата втянули в этот опасный мир. Он должен спасти Мейсона… но, черт возьми, не рискуя Фелицией.
— Именно поэтому ты не должна быть здесь, — утверждал он. — Если Матиас захватит и тебя…
— Он не может использовать магию против меня. Я найду способ уничтожить сущность Морганны, так что я больше не ценна для него. Я единственная, кто может помочь Мейсону. И после всего, что он сделал для меня, и всего, что я сделала ему, я должна.
Герцог знал, что протестовать бессмысленно. Они спорили об этом, когда собирали вещи в номере отеля и зашли в паб Кари. Они зашли в тупик, и она заручилась помощью Брэма, как только они вошли в дверь паба. В то время как Герцог утверждал, что должен быть другой способ противостоять Матиасу спасти Мейсона, Брэм попросил озвучить предложения, а у Герцога их не было. Другого выхода не было. Они все об этом знали.
Холод пробрал Герцога через пальто, когда он захлопнул дверь машины с разочарованием, кипящим внутри него. Фелиция бросила на него извиняющийся взгляд, но это ничего не изменило. Как бы он ни беспокоился за Мейсона и за нее, другой демон пожирал его: Фелиция рисковала жизнью ради Мейсона, но со своей собственной парой она отказалась рискнуть своим сердцем. Разве не это сказала она ему в недвусмысленных выражениях, что не была готова отпустить свое прошлое и принять будущее? Нож для колки льда в грудь был бы менее болезненным.
Когда они подошли к незнакомому пабу, дверь открылась. Брэм, Айс и мрачный Маррок стояли в ожидании. Айс и Маррок держали по пинте пива в руках. Брэм выглядел напряженным и неуверенным, переполненным яростью и адреналином.
— Рад, что вы добрались, — сказал Брэм.
— Владелец паба — друг Кари. Он сказал, что мы можем оставить машину и любое другое снаряжение здесь до возвращения.
Если они вернутся.
Фелиция кивнула.
— Хорошо. Какие еще меры мы должны принять? Из-за Мейсона, находящегося в плену, мы должны начать сегодня вечером.
Впервые Брэм замешкался.
— Я не могу точно сказать, с чем мы столкнемся. Маррок принес меч. Герцог, Айс и я будем рядом с тобой. Когда Матиас появится, ты не будешь одна.
— Мы не можем позволить ему навредить Мейсону, — решительно сказала она.
Брэм кивнул.
— И мы не можем позволить ему воскресить Морганну. При любых обстоятельствах.
— Давайте не будем останавливаться на наших страхах, — предложил Айс. — Что мы знаем о гробнице и том, что внутри?
— Практически ничего, — почти зарыдал Герцог.
Фелиция зашагала дальше, войдя в маленький паб. Она оглядела интерьер из темного дерева и огромные окна, через которые просачивался лунный свет. Не было ни намека на несвежий воздух, эль и сигаретный запах; Фелиция выглядела так, как будто была здесь своей. Паб прославился небесным потолком и картинами Гластонбери-Тора, а также большими картинами с изображениями короля Артура и ведьмы Морганны. Маррок посмотрел на последнюю с гримасой, когда Фелиция столкнулась с Брэмом.
— Я читала книгу в машине. И нашла несколько вещей. Видимо, гробница имеет какого-то магического стража у двери, призванного отвадить, а не нанести вред.
— Это, — Брэм подпрыгнул, — я знаю. Мой дедушка очень любил использовать принуждение, чтобы держать людей подальше, когда хотел что-то скрыть. Уверен, он использовал его здесь. Так что любой человек или волшебник, кто приблизится к входу в пещеру, чувствовал бы необъяснимую необходимость повернуть назад.
— Вот почему вход в гробницу никогда не был найден, — добавил Айс.
— Именно.
— Если всем придется уйти, как Матиас попадет внутрь?
— Он просто змей.
Герцог провел рукой по волосам.
— Без сомнения, он придумает, как туда проникнуть.
— Я совершенно уверен, что Матиас не сможет войти раньше тебя, Фелиция, иначе он бы уже попытался, — отметил Брэм.
— После того, как вы войдете, двое из нас задержатся возле двери, чтобы убедиться, что он не сможет войти. Мы последуем за вами так быстро, как сможем.
Она кивнула.
— Внутри нас ждут четыре уровня заданий. Мерлин был очень уклончив в формулировках. Одно задание потребует от нас проворности. Другое потребует от нас храбрости. Третье заставит нас поверить, что он имеет в виду. Последнее…
Она отрицательно покачала головой.
— У нас должен быть Дневник Апокалипсиса, и он, вероятно, смертельно опасен. Это все, что мне известно.
— У тебя с собой дневник? — спросил Брэм.
Она жестом указала на рюкзак за спиной.
— С собой. Будучи Неприкасаемой, я не могу его использовать, но…как это спасет Мейсона? Мы не можем просто обойти все ловушки и позволить Матиасу войти внутрь. Он убьет Мейсона, как только получит то, что хочет.
И Фелицию тоже. Герцог обдумывал эту вероятность, но не знал, как обойти опасность. Как это может закончиться без смертей?