Шрифт:
— Какое тебе дело? — буркнул Акитра.
— Просто любопытно. — Джек услышал, как шаги приблизились. — И с каких это пор ты помогаешь магам с заземлением? Я думал, ты их ненавидишь.
— Мы заключили сделку, — пояснил Акитра. — По дороге с вечеринки на меня напали какая-то лошадь-вампир, а потом шивал…
— Да ты гонишь! — воскликнул Майка, и Джек мог бы поклясться, что расслышал смех в его голосе.
— Не сегодня. Меня покусали, и этот маг согласился исцелить меня, если я поспособствую ему с заземлением. Ничего такого. Так ты поможешь или нет?
— А раздеваться обязательно? — спросил Майка.
— Это работает только кожа к коже, ты же знаешь. — Майка что-то проворчал, и до Джека донесся шелест снимаемой одежды. Его сердце заколотилось. — Так чего ты хотел?
— Ах да. — Голос Майки звучал глухо, словно он стягивал через голову рубашку. — Мой непутевый сосед все еще не вернулся, я подумал, вдруг ты его видел.
— О, это так мило, Майка, — протянул Акитра. — Волнуешься о малыше Джеке.
— Нет, — отозвался тот. — Ты же ничего с ним не сделал, а?
— А если и так? — усмехнулся Акитра. — Не могу отказать себе в удовольствии, с ним так весело играть.
Джек услышал, как Майка вздохнул:
— Когда-нибудь, Акитра…
— Да, да. Заткнись уже и залезай в кровать.
Джек замер, крепче вжимаясь в Акитру, когда тот перекатился на бок, так что Джек оказался лежащим спиной к комнате. Матрас прогнулся под тяжестью Майки, и Джек затрясся, ожидая первого прикосновения. Ладонь Майки скользнула по его спине, прямо между лопатками, и Джек вскрикнул — звук вышел сдавленным из-за плеча Акитры.
— Ты уверен, что он только вылечил тебя? — спросил Майка и, скользнув в постель, прижался всем телом к телу Джека.
Пустота отступила, забирая зудящую ноющую боль из членов, давящую тяжесть из груди, беспросветное, беспомощное чувство из души. Джек почувствовал себя почти нормально.
— Он же никому об этом не расскажет?
— Нет, не расскажет, — заверил Акитра. — Так ведь, Джек?
— Джек? — повторил Майка, напрягшись. Джек помешкал, а потом поднял голову и обернулся. — Акитра, придурок! — Тот начал вставать, чтобы выбраться из кровати, но, стоило ему отстраниться, пустота хлынула обратно.
— Майка, пожалуйста! — застонал Джек, и тот остановился. — Пожалуйста, не уходи… ты мне нужен.
— Какое мне дело? — спросил тот холодным голосом, но не двинулся с места. — Тебе стоило подумать об этом, прежде чем использовать магию, и не надо заливать про лечение Акитры… чтобы довести до такого, понадобилось бы куда больше энергии.
Джек открыл было рот, но Акитра опередил его:
— Он использовал магию, чтобы отогнать лошадь и шивала, а потом исцелить себя и меня. А что, по-твоему, он делал — развлекал народ на вечеринке? — Майка не ответил. — Послушай, если собираешься вести себя как мудак, иди уже. Уверен, Джек предпочел бы, чтобы ты не видел его в таком состоянии.
Спохватился. Майка посмотрел на него, и Джек почувствовал, как горит лицо. Его смущала не столько нагота, сколько собственная беспомощность.
— Ну хорошо. — Майка вздохнул и улегся обратно, приникнув к Джеку со спины. — Но не жди, что это когда-нибудь повторится.
Джек молча покачал головой. Он никогда больше не желал пользоваться магией. Окруженный теплом и жизнью двух фэйри, он закрыл глаза — тело вдруг стало совсем легким — и провалился в сон.
Джек сидел на кровати у себя в комнате и делал домашнюю работу, когда дверь вдруг распахнулась и вошел Зэйден в одних носках. Джек захлопнул учебник, поднялся — его одежда испарилась — и направился к Зэйдену. Обняв хрупкого мага, он притянул того для поцелуя. Зэйден застонал ему в рот, но голос принадлежал уже не магу.
Отпрянув, Джек увидел в своих объятиях Майку, смуглая кожа его блестела от пота. Дверь открылась снова, и в комнату шагнул Акитра, тоже голый. Он встал позади Джека и зарылся носом в его шею, прижавшись пахом к его заднице, его ладони скользнули между Джеком и Майкой, кончики пальцев задели член. Джек застонал и повернул голову, оглянувшись через плечо, но увидел за спиной еще одного Майку. Один спереди, один сзади… Джек снова застонал и притянул первого ближе, потираясь задом о второго.
Джек рывком проснулся — страшно горела щека.
— Прости, конечно, но какого хрена ты, по-твоему, делаешь? — прорычал Майка и хмуро посмотрел на Джека сверху вниз, приподнявшись на локте.
— Если судить по всем этим стонам и ерзанью, — подхватил ухмылявшийся Акитра, — я бы сказал, что кому-то приснился чертовски классный сон. Поделишься, Джек?
Джек посмотрел на Майку, затем на Акитру.
— Нет. Я не помню…
— Какая жалость, — протянул Акитра, а потом повел бедрами, потершись о Джека. — Стояк-то нешуточный, большой мальчик. Может, помочь? — Джек охнул, когда Акитра высвободил силу, не до конца, но достаточно, чтобы он вдруг осознал, что лежит прижатый с двух сторон обнаженными телами.