Шрифт:
— Не знаю, — сказал Джек, но потянулся и взял листья у Зэйдена. — Звучит очень похоже на… изнасилование.
Зэйден фыркнул.
— Очнись, Джек. Этот мудак сам напросился.
Джек задумался, а потом вытащил еще один пустой мешочек из сумки. Листья уже вырваны, глупое расточительство выбросить их. Это не значит, что он обязан их использовать, только не для этого.
С помощью Зэйдена он обошел всю оранжерею, собрав ингредиенты для шести или даже восьми амулетов чувствительности. Он понятия не имел, сколько потребуется, чтобы довести Акитру хотя бы до подобия нормальных ощущений — если это вообще сработает, — но запасные не помешают. Все занятие, однако, его мысли возвращались к вербене. Вырубить, связать и делать что пожелает. Он не мог отрицать, что это звучало очень заманчиво. Пожалуй, даже слишком.
Глава 45
— Мунсингера все еще нет, ммм? — спросил профессор Дэй, постучав тупым концом карандаша по списку группы. — Он просто прогуливает мои занятия или отчислен? Кто-нибудь в последнее время его видел?
Джек оглядел класс — несколько парней покачали головами.
— Он отчислился, — наконец сказал кто-то. — Его сосед несколько дней назад пришел с занятий, а все вещи Сингера пропали.
— Очень жаль. — Профессор вздохнул и вычеркнул имя Мунсингера из списка. — Фрэйвен, надеюсь, вы не против продолжить работу с Эллисом и Клыком.
— Совсем нет, — ответил тот, коротко улыбнувшись сидевшей рядом с ним парочке. Они работали вместе, с тех пор как Мунсингер не явился после вечеринки.
Джек покачал головой. Вот тебе и «стая» Шадорака. Джек не удивился бы, если бы выяснилось, что Мунсингер сбежал из-за переусердствовавшего с заботой лося.
— Ну хорошо, — кивнул профессор Дэй, закончив перекличку. — На прошлой неделе мы помогали магам понять своих партнеров и почувствовать себя увереннее рядом с ними, когда те в звериной форме. Сегодня мы посмотрим, как поведут себя веры, если расклад поменяется.
Джек нахмурился и взглянул на Чариаса, со скучающим выражением лица развалившегося на стуле, закинув ноги на спинку переднего.
— Маги могут вытягивать энергию из других живых существ, главное при этом сохранять физический контакт, — продолжил Дэй, вытащив коробок спичек из кармана и встряхнув его.
По-видимому, удовлетворившись, профессор отошел в свободную часть класса и потер ногой плиточный пол.
— Все живые существа вырабатывают энергию какого-либо вида, — сказал он, подняв глаза и оглядев аудиторию. — Эта энергия резонирует на разных частотах, отсюда разные цвета силы, которые можно ясно видеть, когда маг касается поднятой защитной сферы.
Он замолчал, вытащил спичку и чиркнул, смотря, как пламя танцует в его ладони. Мгновение спустя он медленно вздохнул, закрыл глаза и щелкнул пальцами.
По коже Джека пробежал озноб от прикосновения силы, и он поежился, комната наполнилась скрипом стульев и шелестом одежды, потому что почти половина студентов неуютно заерзала. Находиться рядом с чужой магией, даже если это всего лишь поднятая сфера, было неприятно.
— Фрэйвен, Эллис и Клык… выйдите сюда, пожалуйста, — попросил профессор, задув спичку и бросив ее на пол. Все трое направились к нему, Джек смотрел, как дымок от спички поднимается в воздух, застывая над головой профессора. — Остальные, возьмите тетради и ручки, я бы хотел, чтобы вы записывали цвета других студентов.
Джек вздохнул и стал рыться в сумке. Опять работа из оперы «лишь бы чем-нибудь заняться», пока они ждут своей очереди. Их очередь. Он поглядел на Чариаса.
— Ты же не собираешься вставлять мне палки в колеса, а? — спросил он.
— Ты же забрался в бассейн, — хмыкнул акула.
— Да, но ты ждал, что я обделаюсь от страха, — возразил Джек, опустив глаза в свою тетрадь и записывая фамилии Фрэйвена и Эллиса. — Ты предложил эту сделку, думая, что тебе не придется выполнять ее условия.
— Еще раз намекни, что я не держу свое слово, и очнешься в больничном крыле, — отозвался Чариас вкрадчивым, полным угрозы голосом.
Джек передернулся.
— Я просто хотел проверить, — сказал он, наблюдая, как Фрэйвен вытягивает руку и касается края сферы, поднятой Дэем.
Послышался треск, энергия полыхнула сиреневым, и Джек сделал пометку. Эллис тоже потянулся к сфере, и с кончиков его пальцев слетел сноп желтых искр.
— А теперь ты, Клык, — предложил профессор, и Джек выгнул бровь, а все в классе замолчали, когда вер дотронулся до сферы.
Крохотные жилки небесно-синего и оранжевого разбежались во все стороны по поверхности энергетического барьера, у многих вырвав изумленные охи.
— Что это? Как такое возможно? Ни у кого не бывает два цвета…
Профессор Дэй поднял руки, прося тишины, и подождал, пока шепот умолкнет, прежде чем прижать ладони к внутренней поверхности сферы. На него дождем посыпались серебряные и зеленые искры, внутри сфера была открыта для силы, а потому более неустойчива.
— Кто-нибудь догадывается, почему у веров два цвета? — спросил профессор Дэй. Несколько человек нерешительно подняли руки. — Да, Каллум?