Шрифт:
— Ясно, — кивнул я. — Мастер, а можно узнать… Зачем вам эти стебли?
— Можно, — мудрец пожал плечами. — Они хорошо продлевают жизнь. Не сами по себе, но сделанный на их основе отвар — отличное омолаживающее зелье.
Я молча кивнул.
По полю с красными стеблями шёл мужчина в одной набедренной повязке. Он шёл по прямой, не сворачивая, не изменяя скорости, а с земли по нему били тонкие красноватые стебли, нанося болезненные уколы. Он морщился, плакал, сжимал губы, вздрагивал — но продолжал идти. Вот он прошёл мимо меня, дошёл до конца поля, развернулся и почти вдоль дороги начал возвращаться. Там, где он уже прошёл, стебли наливались краснотой, начинали влажно поблескивать, распрямляться. Почему он шёл по полю, напитывая каплями своей крови проклятый урожай? Вопрос так и остался без ответа. Мужчина не добрался до конца поля — упал, поднялся и двинулся дальше, но смог пройти лишь несколько шагов, когда ноги подогнулись, и он опустился в изменённую траву. Побеги склонили свои соцветия над погибшим, посыпая его пыльцой, а потом распрямились. На месте человека образовался кокон из шевелящихся красных стеблей.
Одно из правил мудрости гласило: что отнимает жизнь — способно её спасти. Поэтому я никогда не интересовался, из чего делают лечебные мази. И вот теперь довелось узнать, из чего можно готовить омолаживающие отвары.
— Я помню твой рассказ, — произнёс Соксон, неправильно истолковав моё молчание. — И, наверно, это ужасно, что для того, чтобы кто-то жил дольше, другим придётся умереть. Но из стеблей отвары получаются очень сильные. Живые стебли позволят создать небольшую плантацию на юге Империи. За подобные отвары будут платить золотом, Шрам, и собирать эту гадость можно столько, сколько душе угодно.
— Да нет, мастер, — я покачал головой, отгоняя сомнения. — В мире и без отваров кому-то всегда приходится умирать, чтобы жили другие. Просто воспоминания. Знаю я несколько мест, где эту дрянь можно ещё найти. Если дадите нам поглотитель, а лучше — два, то обезопасим поляну и наберём, сколько сможем. Можем даже несколько раз сходить.
— А вот это будет прекрасно! — обрадовался мудрец. — Что у тебя сейчас с отрядом?
— Плохо пока с отрядом. Почти всем отрядом и отлёживаемся. Разве что теперь у нас есть ещё десяток нори, десяток егерей и сколько-то пехотинцев, когда договорюсь. Вроде речь шла о трети когтя.
— Тогда слушай внимательно. В следующую вылазку нужно будет беречь людей, — наставительно произнёс Соксон. — Ты парень умный и найдёшь, как своих прикрыть, чужих подставить. Особенно пехотинцев не жалей — они парни выносливые, выживут.
— Как-то…
— Думаешь, они тебя будут жалеть? — поинтересовался Соксон. — Да графу достаточно пальцем пошевелить, чтобы они тебя в грязь вместе с твоим отрядом втоптали. Шрам, вчера ко мне приходил граф и снова задавал очень плохие вопросы. Его интересовало, как можно перемещаться между малыми мирами Линга. Понимаешь?
— Нет, мастер. Не понимаю, — признался я.
— Миры Линга — это изменённый мир, Шрам, — объяснил Соксон терпеливо. — Это как порча, которая разъедает всё вокруг. Перемещение между малыми мирами — это умение новых хозяев города. Умение сродни тем, что они получили, став изменёнными.
— Но вы говорили, что можно перемещаться по каким-то правилам внутри миров.
— Да! Только я этих правил не знаю! — ответил мудрец. — И ты не знаешь.
Вот в этом я сильно сомневался. Ведь однажды я уже был в землях Линга без амулета. И почему-то знал условия, при которых смогу покинуть малый мир. И все эти условия я всё ещё отлично помнил.
— А без этих правил ходить ты будешь только там, куда тебя закинут алхимики! — Соксон устало вздохнул. — Есть только один способ, как можно управлять своим перемещением… Самому стать таким же изменённым. И мой ответ графа устроил, Шрам!
— В каком смысле устроил, мастер?
— Вот в таком! — ответил Соксон, качая головой. — Устроил полностью. Не вызвал ни раздражения, ни сожаления… Он даже не спросил про другие способы.
— А они есть?
— Нет. Но ты спросил, а граф — не спросил! — Соксон на секунду прикрыл глаза. — Я не знаю, что в голове у графа, Шрам. Но его вопросы наводят на мысли, что Линг нужен Империи, или лично графу, не только для того, чтобы его очистить. Есть и другая причина. И то, какими способами граф пытается достичь желаемого — мне не нравится.
— Вчера он заставил нас провести его…
— Знаю, — прервал меня мудрец. — Чем сложнее покажется графу выживание на землях Линга — тем лучше, Шрам. Пехота будет не только учиться у вас, но и следить. И доносить обо всём. Так что постарайся, чтобы они видели как можно меньше… Но к делу! Сразу после следующей вылазки вы получите от меня специальный приказ на разведку и сбор образцов. Я всё проведу официально и за символическую плату, так что никто больше выполнять поручение не станет. Вы отправитесь в новую вылазку за стеблями. Официально — за образцами растений и в разведку.
— Не верится мне, мастер, что нас в «разведке» без присмотра оставят, — засомневался я.
— Вот не сомневайся, Шрам. Я умею быть убедительным, — мудрец устало усмехнулся. — Двести лет — достаточный срок, чтобы научиться быть таким бюрократом, от которого «кадли» и прочая аристократия в ужасе шарахаются. Сегодня на этом закончим. Всё будет так, как я сказал. И чем больше вы мне привезёте — тем лучше и для меня, и для вас. Ясно?
Думаете, барон Скраги заботился о своей сотне? Нет! Но он и не тратил время попусту в своей резиденции. Нет и ещё раз нет! Барон Скраги нашёлся ближе к вечеру в поселковой гостинице, в окружении двух полуодетых официанток и вина. Я, кстати, в гостинице не был ни разу с момента её постройки. Хотя Воргот мне неоднократно рекомендовал посидеть в таверне на первом этаже. Гостиница была трёхэтажной, и каждый её закуток как-то да использовался. Например, весь первый этаж был поселковой таверной — одной из трёх. И поскольку гостиница находилась под контролем администрации, здесь было единственное место, где можно было не опасаться за здоровье желудка.