Вход/Регистрация
Однажды зимней ночью
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

ограничениями после травмы,но это не твоя работа.Ты не можешь…

– И я это сделаю.Простите меня,мисс Уинтерботтом,но меня расстраивает только то, что вся деревня обращается со мной как с ребенком.-Он поднял свой костыль и

направил его на богато украшенные часы сэра Льюиса.-Я вернусь сюда с лордом

Райклиффом на буксире,меньше чем через час. Вы знаете меня.

И с поспешным поклоном юноша удалился,оставив Вайолет и мистера Фосбери

пожимать плечами.

– С ним все будет в порядке мисс Уинтерботтом,-сказал трактирщик.-Он мужественный

парень.

– О,я знаю,что это так.

Она повернулась к окну,наблюдая за удаляющейся фигурой Фина и надеялась скрыть

свое удовлетворение.Все прошло даже лучше,чем она надеялась.Один ушел.Остался

еще один.У нее был целый час.За это время она постарается выкроить несколько

минут наедине с Кристианом, Корантеном или кем бы он там ни был.Она хотела

услышать,что он скажет.Ей нужно было узнать правду.Но она больше не будет дурой.

А теперь,что делать с Фосбери?Она повернулась к трактирщику.

– Не знаю,как вы,мистер Фосбери,а я не прочь немного подкрепиться.

Здоровяк потянулся и потер живот.

– Теперь,когда вы упомянули об этом,я тоже немного проголодался.

– Я ненавижу будить горничных в такой час.Почему бы вам не принести нам что-нибудь

из кухни?

Рука Фосбери перестал сжимать живот.Вайолет стояла тихо затаив дыхание.

– Но что,если он,-Фосбери мотнул головой в сторону связанного,-попытается что-то

сделать,пока меня не будет? Я отвечаю за вашу защиту.

– Я уверена,что буду в порядке.Он привязан к стулу.

Он задумался,но в конце концов покачал головой.

– Нет.Я не могу оставить вас с ним наедине,мисс Уинтерботтом.

– Черт,-пробормотала Вайолет.

– Прошу прощения?

– Er...Ham.Я сказала Хэм.Вы знаете.я только хочу сказать,что все время думаю о той

еде,которая осталась после бала.

– Хэм,-закончил он за нее.

– Да.Ветчина.-Господи,она чувствовала себя невыразимо глупо.-И жаренная говядина

тоже.И гусь.Ледяные фрукты,свежеиспеченный хлеб.Все это чудесные

пирожные,которые ты принес из чайной,все со льдом и сахаром…,-она вздохнула.
–

Как жаль,что они могут пропасть даром.

– Ну…-Фосбери посмотрел на связанного человека,сгорбившегося на стуле.-Я

думаю,мы могли бы взять его с собой.

Трактирщик размотал веревку,которой они привязали пленника к стулу.Руки мужчины

оставались крепко связанными за спиной.Фосбери подтолкнул его вперед.

– Давай,ты.

Вайолет взяла подсвечник и повела их на кухню Саммерфилда.Как она и

подозревала,центральный рабочий стол был заставлен тарелками накрытыми

крышками с несъеденной едой,оставшейся после прерванного бала.В кухне не было

нормальных стульев,только трехногие табуреты.Фосбери толкнул пленника на

табуретку у одного конца стола и привязал его ноги к деревянным ножкам табурета.

Если мужчина наклониться слишком далеко в сторону ,то упадет и разобьется об пол.

Если бы он упал вперед,то утонул бы в чаше разогретого вина.

– Присаживайтесь,пожалуйста,мистер Фосбери.Вы всегда прислуживаешь другим в

“Быке и цветке”.Сегодня вечером я приготовлю вам тарелку.

– Это очень любезно с вашей стороны,мисс Уинтерботтом.Не возражаю,если вы это

сделаете.Трактирщик плюхнулся на табурет у дальнего конца стола.

Вайолет нашла несколько тарелок и двинулась вдоль ряда сохранившихся

блюд,разлаживая на тарелки пирожки с лобстером,нарезанное мясо и посыпанные

сахаром пироги.Когда она сложила все деликатесы в высокую стопку,то поставила

одну тарелку перед мистером Фосбери.Он пробормотал слова благодарности, потянувшись одной рукой за булочкой,а другой схватил пирожок с лобстером. Она

налила из чаши два щедрых бокала вина и подтолкнула один из них Фосбери.

Трактирщик сделал большой глоток.На противоположном конце стола она поставила

перед пленником другую тарелку и бокал.Тайна.Пора было посмотреть,кто из них

выпутается первым. И снова она заговорила с ним по-французски.

– Вы,должно быть,голодны.

Он уставился на тарелку,пожимая плечами,чтобы привлечь внимание к тому факту,что

его руки оставались связанными за спиной.

– Разве я должен есть,как собака?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: