Шрифт:
— Лена, ты куда? Ты в порядке?
Она узнала и силуэт, и хриплый баритон мужа, смешанный с шумными выдохами — Илья курил в компании с капитаном Шпигиным. Это огоньки от их подкуренных сигарет напомнили ей лазерные прицелы… Рядом стоял запыхавшийся Керезора — за начальницей пришлось бежать.
Конечно, рядом с мужем все представители сильного пола терялись — и это было применимо не только к капитану или старому ученому. Полковник Горин был высоким, атлетичным мужчиной не старше 50, но выглядел он так, что легко дал бы фору и соперникам помоложе. На лысой выбритой голове гордо красовался римский профиль. Гибрид Брюса Уиллиса и Дуэйна Джонсона Скалы. Мужчина фетиш. Правда, сейчас Лена уже не считала, что схватила удачу за хвост — как в 26-м. Их супружеские отношения давно пошли трещинами, и чаша эта если и была наполнена, то лишь болью и разочарованиями.
Горин сделал затяжку, и вспыхнувший кончик сигареты осветил его губы. Раньше они сводили ее с ума, как и всех остальных, теперь же — губы мужа вызвали лишь воспоминание, как он неделю назад поздравил ее с днем рождения. Илья поднял жену в воздух, удерживая ягодицы огромными ручищами, и вошел внутрь — грубо, как матрос в карибском порту. Его полные губы пожирали Лену, сделав уши и волосы мокрыми от слюны — хоть бери и выкручивай. На кухне до сих пор валяются сковородки и половники, сорванные со стены, куда он вдавил ее…
Это был примитивный секс с идеальным самцом, и в то же время — с грубым, раздражительным человеком, не контролировавшим свою агрессивность. Она кончила, но было больно, а внутри, кроме семени, остался неприятный осадок, как после унизительного изнасилования.
— С Артуром случилось что-то нехорошее. Илья, нужно срочно отправить за ним вертолет!
— Стой-стой… да погодь! — оборвал ее Горин. — Я знаю, что самолет Мчатряна пропал с радаров. Но рано вставать на дыбы — прошло всего минут десять.
— 50 минут, — вклинился Шпигин, взглянув на часы, но сразу же умолк, встретившись с раздраженным взглядом командира.
— Мы должны вылететь на его поиски! — настаивала Крылова, терроризируя на запястье браслет из ярких резинок.
— Где и как мы будем искать его посреди ночи?! — голос Горина возрос, но лицо сохраняло невозмутимость. — Я не буду рисковать своими людьми. Самое раньшее, когда сможем вылететь — за час до рассвета. Часов в 5–6. Если у Мчатряна проблемы — пусть свяжется с нами.
— Ты, наверное, шутишь? Артур везет лекарство. Мы обязаны отправить за ним вертолет!
— Босс, там же Паркер передал, что спутник засек вспышку с огнем, — снова влез Шпигин, заискивающе заглядывая в глаза полковника. — Пламя от упавшего самолета, вроде. Я думал, что мы полетим…
Стив Паркер с форта Джефферсон, их давний верный друг, всегда помогавший с информацией и данными с американских спутников. Горин метнул сердитый взгляд на капитана, и тот заткнулся, пока командир недовольно качал головой, и глядел на свои армейские часы с фосфорными светящимися точками на циферблате. Если поблизости бродит маньяк с зениткой, сбивающий самолеты, то это «жопа»… но, сейчас он не был готов уступить этой стерве.
— Дорогая моя, ты же такая умная… — он сплюнул табак. — Неужели ты веришь во всю эту хрень под названием «ковчег»? Что это такое, вообще? Корабль? Что за бред, елки-палки?!
Действительно, Крылова не знала, что такое Ковчег, но она верила Артуру. В голове снова прозвучали его утренние слова: «Я назвал его Ковчегом. Символически, конечно. Он необыкновенный, ты увидишь. Лена, с его помощью мы спасем человечество». Нет уж, они обязаны лететь!
— Илья, нам нужно это! Ковчег — это вместилище, в первую очередь. Что конкретно — я не знаю. Но, чтобы это ни было, нам без него — крышка! Ледники тают — теперь и Колонии под угрозой. Нам срочно нужно лекарство… хоть что-то.
— Дорогая, всем нам трындец — и от этого никуда не деться. Вчера, например, пропала связь с Чеченем на Каспии. Но, я обеспечил нам безопасность ЗДЕСЬ. Если и удастся обмануть природу, и ее замысел, то только здесь — в Крепости.
Он ухмыльнулся и ущипнул жену за задницу. А у нее от злости даже скулы свело.
— Илья, как ты уже достал! Если сейчас же не отправишь вертолет, то завтра я сама улечу. И ты меня больше не увидишь, — прошипела она. — Серьезно. Артур нашел способ победить фуремию — а ты думаешь… я даже не знаю, о чем ты думаешь? О своих осириях? О герберах? Или о Гамлете?
Она развернулась, чтоб уйти, но муж схватил ее за плечи, и с силой прижал. Его наглый рот смял ее губы. Возмущение, злость и отчаяние смешались воедино — и она укусила его. Больше от неожиданности, чем от боли, полковник вскрикнул и отскочил. Его вопль прозвучал так, будто щенка придавили ботинком.
Он покраснел от обиды, злости и унижения. В один широкий шаг достиг жены и врезал ей пощечину. Вряд ли он хотел бить сильно, но тяжелая мужская ладонь звонко опрокинула ее. Нижняя губа вспыхнула болью, едва сдерживая автоматический поток слез, Лена прикрыла ладонью окровавленный рот. Тяжело дыша, Горин всех оглядел.