Шрифт:
— Саревок станет новым Герцогом?! — ошеломленно переспросила Канни. — Так вот почему Железный Трон покинут. Он уже сослужил свою службу.
— Мы забрали у наемных убийц приглашения, по которым нас пропустят во дворец. — подал голос Киван. — Однако нет никакого способа предупредить Герцогов заранее.
— Есть еще небольшой шанс, что Тамоко задержит Саревока, тем самым сорвав коронацию. — задумчиво проговорила Канни. — Но нам в любом случае необходимо быть там.
День пролетел почти незаметно, и чем ниже опускалось солнце, тем беспокойнее чувствовала себя Канни. Однако пути назад не было. В назначенный час друзья отправились в Герцогский дворец, готовые ко всему.
Стража пропустила их без единого слова, и компаньоны незаметно рассыпались по огромному церемониальному залу, затерявшись в толпе гостей и зорко высматривая любые признаки неприятностей. Вскоре прибыли Герцоги Белт и Лия, с ними издалека было видно огромную фигуру Саревока в его угрожающих черных доспехах. Канни и Гаррик обменялись тревожными взглядами и стали пробираться сквозь толпу поближе к месту действия. Началась церемония. Пока Герцоги произносили заготовленные поздравительные речи и торжественно подписывали пергаменты, Канни и ее друзьям удалось приблизиться к ним, насколько это было возможно, чтобы не привлечь к себе излишнего внимания.
Переполох начался, когда Саревок, уже объявленный новым Герцогом Врат Балдура, поднялся, чтобы в свою очередь произнести речь. Краем глаза заметив, как начал меняться облик одного из гостей, Коран мгновенно вонзил меч ему в живот. Под пронзительные крики окружающих на пол упал уже не человек, а жуткое бесформенное чудовище. Началось паническое бегство. Нарядные дамы и кавалеры в ужасе метались по дворцу, наталкиваясь на стражников, спешивших к месту происшествия. Еще пятеро гостей оказались оборотнями, но эффект неожиданности был уже испорчен, и ни одному из монстров не удалось даже близко подобраться к Герцогам. В какой-то момент в гуще схватки Канни обернулась и встретилась взглядом со своим братом, неподвижно стоявшим в стороне от сражения. Глаза Саревока пылали ярким золотым светом за забралом рогатого шлема.
— Какая удача, что столь доблестные воины посетили церемонию! — обратился Белт к друзьям, когда все стихло и стражники поволокли вон туши доппльгангеров. — Чем я могу вознаградить вас?
— Прочтите это письмо, сир. — учтиво поклонился Аджантис, подавая Герцогу пергамент. — Саревок Анчев — организатор этого покушения. По его приказу был отравлен Герцог Эльтан и умерщвлен Энтар Силвершилд.
Потрясенный Белт взял письмо и отступил назад. Понимая, что все потеряно, Саревок зарычал и выхватил меч. Канни и ее компаньоны немедленно обступили Белта и Лию, держа оружие наготове, но выпада так и не последовало. Вместо этого Саревок вдруг исчез с яркой вспышкой света. Белт медленно опустил пергамент и повернулся к друзьям.
— Кровь Риэлтара Анчева и его компаньонов также не на наших руках. — тихо проговорила головорез, и Герцог согласно кивнул.
— Я отдам приказ городской страже отыскать негодяя. — решительно заявил он. — Если же вы узнаете его местонахождение… убейте его.
— Разве недостаточно уже было смертей?! — с болью в голосе спросила Канни, прекрасно осознавая правоту Герцога.
— Тогда он убьет вас. — возразил Белт. — Вы разрушили заговор, который эти люди готовили годами. Они не успокоятся, пока не уничтожат последнего из вашей группы.
Канни, понурив голову, вышла из дворца и остановилась в глубоких раздумьях.
— Ты чего-то недоговариваешь. — в этот момент Гаррик справедливо считал себя единственным, кто был вправе вдаваться в расспросы. — Ты знаешь, куда он бежал?
— Нет. — мрачно ответила Канни. — Просто я не хочу его разыскивать и, тем более, убивать. Дело даже не в слове, данном Тамоко…
— Тогда в чем? — с некоторым недоумением осведомился бард.
— Я понимаю, как это звучит, применительно к Саревоку, но все же… — криво улыбнулась девушка. — Он же мой брат! Я должна убить своего брата!
Аджантис отшатнулся, словно оглушенный таким признанием. Остальные молчали, избегая смотреть на Канни.
— Ты, как и Тамоко, веришь, что Саревока еще можно излечить от одержимости, которая им завладела? — мягко спросил Гаррик, и Канни неуверенно кивнула.
— Тогда нам лучше найти его раньше, чем это сделают наемники Пылающего Кулака или рыцари Ордена. — спокойно предложил Коран. — Но где начинать поиски?
— У меня есть догадка. — подал голос Ксан, и все разом обернулись в его сторону.
— Утром я нашел время прочесть все, что только смог найти о культе Баала. — продолжал маг. — Далеко Саревок уйти не мог. Его цитадель заброшена, а во Вратах Балдура не осталось ни одного храма ныне мертвого божества. Однако в катакомбах под старым городом должен был сохраниться древний храм Баала. Авантюристы упоминали о нем в своих заметках как о рассаднике нежити прямо под ногами добрых горожан.
— Значит, проверим этот рассадник. — проворчал Киван. — За неимением других идей. Как туда попасть?