Шрифт:
— Понимаю! — вздохнул я. Значит, нужно связаться срочно с Министерством. — Сейчас же запрошу новую проверку. Полагаю, кто бы ни прибыл, хуже, чем Донеган, точно не будет.
— Очень на это надеюсь! И… Мистер Копс вчера забегал. Хотел с вами поговорить, но вас не оказалось на месте. Говорил, что ничего важного, но мне кажется, что он был чем-то очень взволнован.
Интересно, чем? Странно, что он не связался со мной, едва прибыл из столицы. Обычно он выдергивал меня на пару кружек эля, едва возвращался в Теринкрем.
— А ты не в курсе, куда он собирался? — уточнил я, пролистывая отчеты, которые мне складывала секретарь.
— В «Кривой рог», наверное, — пожав плечами, предположила Тереза, и на мой удивленный взгляд пояснила: — Я не могу знать все, мистер Рейверс.
— И слава всем богам. А то я уже начал задумываться — человек ли ты вообще?!
— Очень смешно! Я просто ответственно отношусь к своей работе, — обиделась секретарь и вернулась к своим прямым обязанностям. — Кофе?
— Если не сложно, — улыбнулся я, прежде чем отправиться в свой кабинет. — И… Тереза, составь список лучших мебельных магазинов города, пожалуйста.
— Будет сделано, мистер Рейверс, — кивнула Тереза и тут же принялась за работу.
Жутко хотелось плюнуть на все и сбежать домой. Обрадовать Милу, утащить ее в парк, кормить черных лебедей и диких уток. А вечером поужинать с ней вдвоем в ресторанчике на воде и любоваться ее улыбкой… Точно, так и сделаю, как только составлю запрос в Министерство, раздам указания Джен по вербовке добровольцев, улажу еще какое-то мелочи. Работа не убежит от меня, а Мила… Я не стану неволить ее, если она не захочет оставаться в моем доме. Но тем не менее, мне хотелось насладиться каждым мгновением того времени, что отмерено нам.
Я потянулся к артефакту, но он тут же замерцал и, вместо того, чтобы связаться с женой, пришлось ответить:
— Эрик, куда ты запропастился? — раздался взволнованный голос Энтони. — Я пытаюсь с тобой связаться со вчера.
— Дела семейные, — уклончиво ответил я. — Мне передали, что ты хотел меня видеть!
— Да. Нам нужно поговорить, — и после паузы добавил, — Это касается твоего брата Альберта. И новости вряд ли получится назвать добрыми.
Глава 38
Эрик
— Да, мистер Вейер, именно эту, — кивнул я счастливому мебельщику. — И все что к ней там должно идти в комплекте.
— Доставить куда? — деловито делая пометки в блокноте, уточнила невысокая тучная женщина, следующая за нами по пятам.
— В поместье Рейверсов. Можно прямо сейчас и оправить, — уточнил я, выкладывая на прилавок оплату.
— Будет исполнено, мистер Рейверс, — угодливо закивал мистер Вейер. — Все будет в самом лучшем виде. Вы останетесь довольны покупкой.
Очень на это надеюсь. Точнее, надеюсь, что покупка понравится Миле. Жаль, что я не успею домой к тому моменту, как товар доставят домой.
— Уверен, так и будет. Хорошего дня и до скорой встречи, — вежливо простился я с хозяином мебельного магазина и вышел на улицу.
Пахло прибитой дождем пылью. После нескольких дней невыносимой жары, наконец, прошел дождь. Солнечные лучи ныряли в огромные лужи. Колеса экипажей, прыгающих по мостовой, разбрызгивали грязные капли в разные стороны. От чего дамы жались чуть ни к стенам зданий, а господа всеми силами пытались прикрыть их, создавая магические щиты. Но и это не всегда помогало или срабатывало как-то не так, потому с разных сторон то и дело долетали выкрики, ругань и проклятья, которые порядочным дамам знать в принципе не положено.
И все равно мне было хорошо на душе.
Крейг покинул Теринкрем, едва узнал, что ребенок к нему не имеет никакого отношения, дела фабрики шли стремительно в гору. Возможно, стоило воспользоваться удачей и снова посетить рудники. Но это я отложу на потом.
И единственное, что меня сейчас беспокоило — слова Энтони. Нет, конечно, он мог и преувеличивать значимость того, что выведал в столице. В последнее время он не очень хорошо относился к Альберту. Но я и сам чувствовал, что с братом что-то не так. Или я просто сам себя накручиваю из-за намеков следователя, того, что случилось на рудниках…
В любом случае, гадать было бессмысленно. Проще немного потерпеть и узнать у Энтони.
Трактир «Пьяный гном», ютившийся недалеко от портовых складов семейства Копсов, в это время суток был почти пуст. Почему Тони выбрал именно это заведение? Потому что мистер Копс исполнил свою угрозу и свалил управление делами на Энтони официально и с размахом, и теперь моему другу, похоже, было не до походов по кабакам. Все газеты оповещали Теринкрем о том, что отец Тони постарел, отошел от дел, подозревали у него смертельный недуг, алкоголизм и что в то же время он предается всем известным грехам, которым может предаваться мужчина. Правда, я подозреваю, что список этих грехов ничтожно мал, ввиду того, что отцу Тони уже слегка за семьдесят. Даже на одну несчастную колонку в «Вестнике Теринкрема» не наберется.